Love Is Color-Blind (ft.TQ) - Sarah Connor

Bản dịch của: vjtkon_kute

[TQ]
yeah!
what's up?
it's TQ and Sarah again
haha, right back at ya
(love is color blind)
that's right
this time we got a serious situation
and we're tryna do our parts to help
and we need your help
you know what I'm saying?
(love is color blind)
so come on!

[Sarah]
it don't matter if you're black (yeah)
white, or yellow, if you're brown or red (it don't matter)
let's get down to that
love is color blind (that's right, give it to em baby)

I remember when
I was a child and couldn't understand
people having fun
discriminating all the different ones
mama just used to say
when you grow up you maybe find a way
to make these people see
that everything I do comes back to me

you gotta live your life
we're all the same no ones to blame
they gotta live their life
just play the game and let love reign

it don't matter if you're black
white, or yellow, if you're brown or red
let's get down to that
love is color blind
you're my brother, you're my friend
all that matters in the very end (yeah)
it's to understand (yeah)
{come on TQ}
love is color blind (that's right)

[TQ]
I remember as a young boy
I watch my neighborhood go up in flames
I saw the whole thing of tears and pain
and the situation's wack in my brain
I wish I could fly away and never come back again
we need some love ya'll
we need some real dip, help from above ya'll
I mean the kids is watching
and I just can't see ya stop
I don't understand
I mean we all bleed the same blood, man
(you gotta live your life)
better than a father's dead
let's make some love baby
have some kids
(they gotta live their life)
and I don't care what color they are
or you are or we are, it's all love baby!

[Sarah + TQ adlibs]
it don't matter if you're black
white, or yellow, if you're brown or red
let's get down to that
love is color blind
you're my brother, you're my friend
all that matters in the very end
it's to understand
love is color blind

you could have been my mother
you could have been my brother
what if you were my sister
if you were my father
you could have been my fella
you could have been my teacher
but if you were my friend
it would be so nice to meet ya
you could have been my mother
you could have been my brother
what if you were my sister
if you were my father
I could have been your fella
you could have been my teacher
but if you were my friend
it would be so nice to meet ya

[Sarah]
take it out to the world
tell every boy and every little girl
be proud of yourself
cause you're as good as anybody else
put away your prejudice
open your mind don't need to stick to this
try to make this earth
a better place without a racial curse

[TQ]
yeah time for some changes ya'll
(na na na na...)
so come on!
put your hands up!
come on!
put your hands up!
come on!
put your hands up!
it don't matter ya'll
we stayin color blind
it don't matter ya'll
we stayin color blind
it don't matter ya'll
we stayin color blind
yeah, give it to em

[Sarah + TQ adlibs]
it don't matter if you're black
white, or yellow, if you're brown or red
let's get down to that
love is color blind
you're my brother, you're my friend
all that matters in the very end
it's to understand
love is color blind

you could have been my mother
you could have been my brother
what if you were my sister
if you were my father
you could have been my feller
you could have been my teacher
but if you were my friend
it would be so nice to meet ya
you could have been my mother
you're my brother, you're my friend
all that matters in the very end
it's to understand
love is color blind
color blind, yeah
yeah!
Chuyện j` đây nhỉ
TQ và Sarah lại gặp nhau
haha, lại hợp tác rồi nhỉ
(Yêu thương là sắc màu không phân biệt)
Đúng rồi
Lần này, chúng tôi có việc rồi đây
Chúng tôi phải cố làm tốt phần của mình
Để giúp đỡ
Và cần sự giúp đỡ của cô
Cô có hiểu những j` tôi nói không?

Yêu thương là sắc màu không phân biệt
Vậy thì chiến thôi!^^

Dù bạn có mang màu da đen
Trắng, hay vàng, hay nâu hay thậm chí là đỏ
Chẳng sao cả
Vứt bỏ điều đó đi
Yêu thương là sắc màu không phần biệt
(Đúng rồi, nói cho mọi người hiểu đi nào)

Còn nhớ
Khi tôi còn nhỏ và chẳng hiểu
Sao mọi người lại cười cợt
Phân biệt đối xử cơ chứ
Mẹ thường nói rằng
\"Lớn lên rồi con sẽ có cách
Khiến mọi người nhận ra rằng
Còn làm j` thì sẽ nhận lại thế\"

Bạn phải sống cuộc sống của chính mình
Chúng ta đều như nhau cả
Chẳng ai có lỗi cả
Họ sẽ sống cuộc sống của họ
Cứ vui đùa đi và để tình yêu lên ngôi

Dù bạn có mang màu da đen
Trắng, hay vàng, hay nâu hay thậm chí là đỏ
Chẳng sao cả
Vứt bỏ điều đó đi
Yêu thương là sắc màu không phần biệt
Bạn là anh em, là bạn bè của tôi
Mọi vấn đề đều có kết thúc của nó
Hiểu chưa nào
Nào TQ
Yêu thương là sắc màu không phần biệt (Đúng rồi!)

Tôi nhớ khi còn là cậu bé
Nhìn người hàng xóm ra đi trong lửa thiêu
Tôi thấy cả nỗi đau và nước mắt
Và cảnh tượng đó hằn sâu trong tâm trí tôi
Ước chi tôi có bay thật xa mà không bao giờ trở lại
Tôi cần yêu thương
Tôi hiểu chú bé đang nhìn
Và tôi thì không thấy bạn dừng lại
Tôi không hiểu
Ý tôi là trong ta đều chảy cùng dòng máu
Bạn phải sống cuộc sống của chính mình
Hãy yêu và sinh con đẻ cái
Tôi không quan tâm họ mang màu da nào
Cả bạn và cả tôi nữa
Tất cả chỉ cần yêu thương!

\"Bạn\" có thể là anh em của tôi
Có thể là người mẹ yêu thương của tôi
Là chị em gái
Hay cũng có thể là người cha mẫu mực
\"Bạn\" có thể là người đàn ông của tôi
Hay là giáo viên của tôi
Nhưng nếu bạn là bạn của tôi
Thì thật vui khi được biết bạn

Nói cho cả thế giới này đi
Nói cho mọi cậu bé cô bé
Tự hào là chính mình
Vì bạn cũng đều giỏi như ai kja
Vứt bỏ cái định kiến kja đi
Mở lòng mình ra, đừng ngại
Hãy khiến cho Trái Đất này không còn sự tồn tại của phân biệt chủng tộc nữa

ĐÃ tới lúc thay đổi rồi đấy
Giơ tay lên nào
Chẳng có điều chi
Vì chúng ta là những sắc màu hòa quyện
Yêu thương là sắc màu không phân biệt!




3 bản dịch khác