Because You Live - Jesse McCartney

Bản dịch của: Themoment_oftime


Because You Live - Jesse Mccartney

Staring out at the rain with a heavy heart
It's the end of the world in my mind
Then your voice calls me back like a wake up call
I've been looking for the answer
Somewhere
I couldn't see that it was right there
But now I know what I didn't know

Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky

It's alright, I survived, I'm alive again
Cuz of you, made it though every storm
What is life, whats the use if your killed inside
I'm so glad I found an angel
Someone
Who was there when all my hopes fell
I wanna fly, looking in your eyes

Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky
Because you live, I live

Because you live there's a reason why
I carry on when I lose the fight
I want to give what you've given me always

Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has twice as many stars in the sky

Because you live and breathe
Because you make me believe in myself when nobody else can help
Because you live, girl
My world has everything I need to survive

Because you live, I live, I live
Bởi vì em đang hiện hữu

Nhìn cơn mưa đang trút xuống với một con tim nặng trĩu
Đó dường như đã là ngày tận thế đối với anh
Rồi giọng nói của em vang lên kéo anh về đời sống đang tiếp diễn ngoài kia
Vậy mà anh cứ mãi kiếm tìm câu trả lời ở tận chốn nào
Anh đã không nhìn thấy chìa khóa dù nó cận kề bên mình
Nhưng giờ thì anh đã biết

ĐIỆP KHÚC:
Vì em đang tồn tại và hiện hữu
Vì em khiến anh tự tin vào bản thân mình trong khi không một ai làm được chuyện đó
Vì em đang tồn tại, người yêu ạ
Cuộc đời anh bỗng ngập tràn muôn sao hơn cả bầu trời kia

Đã qua cả rồi, giờ anh vẫn trụ vững, anh lại hồi sinh lần nữa
Là nhờ em đấy, em đã đẩy lùi mọi cơn giông tố
Cuộc đời như khép lại với anh khi không có bàn tay nâng đỡ của em
Anh sung sướng vô ngần vì anh đã có một thiên thần bên mình
Một người
Luôn đứng bên cạnh anh khi mọi hy vọng của anh tan thành mây khói
Anh muốn cất cánh lên trời cao và nhìn vào đôi mắt em

Repeat CHORUS

Vì em đang hiện hữu, đó cũng là lý do tại sao
Niềm tin của anh mãi vững bền dù anh có thất bại đi nữa
Anh những muốn đền đáp tất cả những gì người đã trao anh từ bấy nay

Repeat CHORUS

Vì em đang tồn tại và hiện hữu
Vì em khiến anh tự tin vào bản thân mình trong khi không một ai làm được chuyện đó
Vì em đang tồn tại, người yêu ạ
Cuộc đời anh đã xuất hiện tất cả những gì anh cần để tiếp tục cất bước

Bởi vì em đang hiện hữu, anh cũng sẽ hiện hữu, trên cõi đời này.




13 bản dịch khác

thangkho_n.
18-08-2008
kute_girl
24-01-2010
_§W§_
04-04-2010
Themoment_.
25-01-2011
ku_tam
16-02-2011
pomway
21-02-2011
alonely261.
27-04-2011
whatgoeswr.
27-05-2011
thepho7693
27-05-2011
sad_memori.
06-07-2011
twilight-n.
12-08-2011
twilight-n.
12-08-2011
chang4mat_.
28-04-2012