プラチナ/ Purachina/ Platinum (Card Captor Sakura OST) - Maaya Sakamoto / 坂本真綾

Bản dịch của: Kori

¤*¤(¯`°v°´¯)°EngTrans°(¯`°v°´¯)¤*¤

I'm a dreamer...
Hidden power...

My world
is made of dreams, love, and worries.
But there are still things lying hidden
that I can't even imagine

Facing the sky, like all the different trees,
I'm gazing right at you.

I want to find my dream... I want to make it come true...
There is nothing that I can't overcome
if I only believe.
Just like singing, just like miracles,
"feelings" can change everything!
Without a doubt... Without a doubt...
It's almost surprising!

I'm a dreamer...
Hidden power...

A world yet unseen...
No matter what awaits me there,
even if it's not the ideal,
I won't be afraid.

The birds travel on the wind
on a journey from today to tomorrow

I want to tell you... I want to shout it...
I am but one entity in this world.
But like a prayer, like a star,
even with a small light, someday,
I want to be
stronger and stronger.

There are limitless possibilities,
right here in my grasp.
(It's gonna be your world.)

I want to find my dream... I want to make it come true...
There is nothing that I can't overcome,
if I only believe.
Just like singing, just like miracles,
"feelings" can change everything!
Without a doubt... Without a doubt...
It's almost surprising!

((¯`'•.¸♥__Romaji__♥¸.•'´¯))

I'm a dreamer
hisomu Power

watashi no sekai
yume to koi to fuan de dekite'ru
demo souzou mo shinai mono
kakurete'ru hazu
sora ni mukau kiki no you ni anata wo
massugu mitsumete'ru
mitsuketai naa kanaetai naa
shinjiru sore dakede
koerarenai mono wa nai
utau you ni kiseki no you ni
"omoi" ga subete wo kaete yukuyo
kitto kitto
odoroku kurai
I'm a dreamer
hisomu Power
mada minu sekai
soko de nani ga matte-ite mo
moshimo risou to chigatte mo
osore wa shinai
tori-tachi wa kaze ni nori tabi wo shite yuku
kyou kara ashita e to
tsutaetai naa sakebitai naa
kono yo ni hitotsu dake no sonzai de aru watashi
inoru you ni hoshi no you ni
chiisa na hikari dakedo itsuka wa
motto motto
tsuyoku naritai
genkai no nai kanousei ga koko ni aru
kono te ni
(It's gonna be your world.)
mitsuketai naa kanaetai naa
shinjiru sore dake de
koerarenai mono wa nai
utau you ni kiseki no you ni
"omoi" ga subete wo kaete yuku yo
kitto kitto
odoroku kurai
Tôi là kẻ mộng mơ...với sức mạnh ẩn giấu
Thế giới của tôi...
Được tạo bởi những giấc mơ, yêu thương và cả lo lắng
Nhưng đâu đó vẫn ẩn giấu thứ gì mà tôi không thể hình dung
Hướng về phía bầu trời như những cái cây xanh
Tôi đang nhìn bạn đấy
Tôi muốn tìm ra giấc mơ và biến nó thành sự thật
Chẳng có gì là không thể vượt qua nếu biết tin tưởng
Như là ca hát, như là phép màu
\"Cảm xúc\" có thể thay đổi mọi thứ
Chắc chắn là vậy, không nghi ngờ gì nữa
Mọi thứ đều thật bất ngờ
Tôi là kẻ mộng mơ...với sức mạnh ẩn giấu
Một thế giới vẫn đang ẩn mình
Không cần biết thứ gì đang đợi tôi
Dù nó chẳng hoàn hảo
Tôi cũng không sợ
Chú chim non bay trên ngọn gió
Theo cuộc hành trình từ hôm nay tới tương lai
Tôi muốn nói với bạn...tôi muốn hét lên rằng
Tôi là người duy nhất nơi thế giới này
Nhưng như một tín đò, như một vì sao
Dù chỉ với ánh sáng nhỏ nhoi nhưng ngày nào đó
Tôi muốn trở nên mạnh mẽ hơn
Cơ hội trong tầm tay tôi là vô tận
(Rồi đó sẽ là thế giới của bạn)
Tôi muốn tìm ra giấc mơ và biến nó thành sự thật
Chẳng có gì là không thể vượt qua nếu biết tin tưởng
Như là ca hát, như là phép màu
\"Cảm xúc\" có thể thay đổi mọi thứ
Chắc chắn là vậy, không nghi ngờ gì nữa
Mọi thứ đều thật bất ngờ

3 bản dịch khác

Kori
13-02-2011
Little Clo.
08-06-2011
Little Clo.
08-06-2011