Nothing Lasts Forever - Maroon 5

Bản dịch của: meobe_91

It is so easy to see
Dysfunction between you and me
We must free up these tired souls
Before the sadness kills us both

I tried and tried to let you know
I love you but I'm letting go
It may not last but I don't know
Just don't know

[Bridge]
If you don't know
Then you can't care
And you show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you

[Chorus]
Everyday
With every word whispered
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
And nothing lasts forever,
But be honest babe
It hurts but it may be the only way

A bed that's warm with memories
Can heal us temporarily
The misbehaving only makes
The ditch between us so damn deep

Built a wall around my heart
I'll never let it fall apart
But strangely I wish secretly
It would fall down while I'm asleep

[Bridge]
If you don't know
Then you can't care
And you show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you, babe

[Chorus]
Everyday
With every word whispered
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
And nothing lasts forever,
But be honest babe
It hurts but it may be the only way

Though we have not hit the ground
It doesn't mean we're not still falling,
Oh I want so bad to pick you up
But you're still too
Reluctant to accept my help
What a shame, I hope you
Find somewhere to place
The blame,
But until then the fact remains...

[Chorus]
Everyday
With every word whispered
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
Nothing lasts forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way

Everyday
With every worthless word
We get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
And nothing lasts forever,
But be honest babe
It hurts but it may be the only way
Chẳng có gì bền mãi...


Thật dễ thấy
Mớ bòng bong giữa tôi với em
Chúng ta phải giải phóng
những tâm hồn mệt mỏi này
trước khi nỗi buồn giết cả hai ta

Tôi đã cố và đã cố
để em biết
Tôi yêu em
Nhưng lại kệ
Chắc đó 0 phải lần cuối
Mà tôi cũng 0 biết nữa
0 biết đâu

Nếu 0 biết
thì em chẳng thể lưu tâm
Rồi em đến(xuất hiện;làm cho ai bối rối)
Nhưng em 0 ở đó
Còn tôi đang đợi
Mà em muốn
vẫn sợ rằng tôi sẽ bỏ rơi em

Ngày ngày
cùng với những lời xì xào
chúng ta càng trở nên xa cách
Khoảng cách giữa chúng ta
khiến nó quá khó lưu lại
Và chẳng có gì bền mãi
Nhưng thật lòng nhé, babe
Nó gây đau đớn đấy
nhưng có lẽ đó là cách duy nhất

Chiếc giường ấm những kỉ niệm
có thể hàn gắn(chữa lành) chúng ta
một cách trần tục
Cư xử 0 đúng đắn chỉ khiến
cái rãnh giữa chúng ta sâu thêm chút nữa

Xây tường quây trái tim mình
Tôi sẽ 0 bao giờ để nó đổ về một bên
Nhưng lạ thay, tôi lại thầm ước
nó sẽ sụp xuống khi tôi thiếp ngủ

Nếu 0 biết
thì em chẳng thể lưu tâm
Rồi em đến(xuất hiện;làm cho ai bối rối)
Nhưng em 0 ở đó
Còn tôi đang đợi
Mà em muốn
vẫn sợ rằng tôi sẽ bỏ rơi em

Ngày ngày
cùng với những lời xì xào
chúng ta càng trở nên xa cách
Khoảng cách giữa chúng ta
khiến nó quá khó lưu lại
Và chẳng có gì bền mãi
Nhưng thật lòng nhé, babe
Nó gây đau đớn đấy
nhưng có lẽ đó là cách duy nhất

Dù ta chưa tìm ra cớ
0 có nghĩa là ta vẫn đang sụp đổ
Oh, thật tệ, tôi muốn đón em
mà em thì vẫn quá miễn cưỡng nhận lời tôi
Thật thẹn thùng
Tôi mong em
tìm thấy nơi đặt trách nhiệm
Nhưng rồi thực tại còn lại ...

Ngày ngày
cùng với những lời xì xào
chúng ta càng trở nên xa cách
Khoảng cách giữa chúng ta
khiến nó quá khó lưu lại
Và chẳng có gì bền mãi
Nhưng thật lòng nhé, babe
Nó gây đau đớn đấy
nhưng có lẽ đó là cách duy nhất

Ngày ngày
cùng với những lời 0 đáng nói
chúng ta càng trở nên xa cách
Khoảng cách giữa chúng ta
khiến nó quá khó lưu lại
Và chẳng có gì bền mãi
Nhưng thật lòng nhé, babe
Nó gây đau đớn đấy
nhưng có lẽ đó là cách duy nhất


1 bản dịch khác

meobe_91
08-11-2008