Tears In The Night - Valentine

Bản dịch của: ruluvme

I can still hear you cry...
Why, why is it always the same
Someone is left with the pain
And somebody else is to blame
I'm alright, I've learned to love without you by my side

When I remember those nights in your arms
Girl, I just don't know
And when I think of the love we had
The memory can be so cold...I remember when

Chorus:
Tears in the night
I can still hear you cry when we said goodbye
Tears in the night
After all we'd been through you lied, and we said goodbye

How, how can lovers be so blind
They take for granted what they find
And never see the warning signs
But I'm alright, yeah I'm all alone in the heat of the night

When I dream of those nights in your arms
The feelin' comes on so strong, it goes on and on and on

(Chorus)

All that we had and we never took some time to realize it
But everything's gone and now you'll find you can't live without it

Now everything's gone and now you're gonna live without it

(Chorus)

How can lovers be so blind
Never see the warning signs
I can hear you cryin'...
Anh vẫn nghe tiếng em khóc vang vọng,
Sao, sao cứ luôn là thế?
Một người bị bỏ lại với nỗi đau,
Còn người kia lại tự trách mình.
Anh ổn! anh đã học được cách yêu mà vắng em bên mình.

Khi anh nhớ về những đêm nồng ấm trong vòng tay em,
Em à! anh chỉ chẳng hiểu được,
Rồi khi anh nghĩ về cuộc tình ta đã có,
Ký ức tưởng chừng quá lạnh lẽo... anh nhớ những khi...

Điệp khúc:
[Những giọt lệ rơi trong đêm
Anh vẫn cứ nghe thấy tiếng em khóc khi đôi mình nói lời chia tay
Những giọt lệ rơi trong đêm
Sau tất cả những gì mình cùng trải qua, em lại lừa dối, rồi đôi mình đã nói lời chia tay...]

Làm sao mà những kẻ yêu nhau lại trở nên mù quáng đến thế!
Họ bằng lòng với những gì mà họ tìm thấy
Rồi chả bao giờ chịu đế ý đến những dấu hiệu đáng ngờ
Nhưng anh ổn! Vâng anh hoàn toàn cô đơn trong cái oi bức của màn đêm.

Khi anh mơ về những đêm nồng nàn trong vòng tay em
Cảm xúc trào dâng mãnh liệt, cứ mãnh liệt mãi thôi...

[Điệp khúc]

Biết bao điều mà ta đã có song ta nào có dành đôi lúc thôi để nhìn nhận lại
Nhưng tất cả đã kết thúc và giờ em sẽ thấy rằng em chẳng thể sống mà thiếu lý trí khi yêu.

Nhưng tất cả đã kết thúc và giờ em sẽ thấy rằng em chẳng thể sống mà thiếu lý trí khi yêu.

[Điệp khúc]

Làm sao mà những kẻ yêu nhau lại trở nên mù quáng đến thế!
Rồi chả bao giờ chịu đế ý đến những dấu hiệu đáng ngờ
Anh vẫn cứ nghe tiếng em khóc vang vọng...

1 bản dịch khác

ruluvme
15-02-2011