If Tomorrow Never Comes - Ronan Keating

Bản dịch của: jonie

If Tomorrow Never Come
Ronan Keating

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping
She's lost in peaceful dreams
So I turn out the lights and lay there in the dark
And the thought crosses my mind
If I never wake up in the morning
Would she ever doubt the way I feel
About her in my heart

If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face this world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes

'Cause I've lost loved ones in my life
Who never knew how much I loved them
Now I live with the regret
That my true feelings for them never were revealed
So I made a promise to myself
To say each day how much she means to me
And avoid that circumstance
Where there's no second chance to tell her how I feel

If tomorrow never comes
Will she know how much I loved her
Did I try in every way to show her every day
That she's my only one
And if my time on earth were through
And she must face this world without me
Is the love I gave her in the past
Gonna be enough to last
If tomorrow never comes

So tell that someone that you love
Just what you're thinking of
If tomorrow never comes
đôi khi giữa đêm khuya
tôi thức giấc và nhìn ngắm em ngủ
em dường như đang chìm trong một giấc mơ yên lành
vì thế tôi tắt đèn đi, và nằm đó trong bóng tối
và những suy nghĩ vụt qua trong đầu tôi
nếu một buổi sáng tôi chẳng bao giờ thức dậy nữa
liệu em có bao giờ nghi ngờ
những cảm giác dành cho em trong tim tôi không?


nếu như ngày mai không bao giờ tới
liệu em có biết tôi đã yêu em nhiều đến chừng nào
rằng tôi đã cố gắng bằng mọi cách để cho em biết
em là người duy nhất tôi yêu
và nếu thời gian tôi còn được ở trên trái đất này trôi qua
em sẽ phải đối mặt với thế giới này mà không có tôi
liệu rằng tình yêu tôi đã dành cho em trong quá khứ
có đủ nhiều để tồn tại mãi mãi?
nếu ngày mai không bao giờ đến


vì tôi đã mất đi những người tôi yêu trong cuộc đời này
những người không bao giờ biết tôi yêu họ nhiều biết bao nhiêu
bây giờ tôi sống trong hối tiếc
rằng những tình cảm tôi dành cho họ
đã chẳng bao giờ được nói ra
vì vậy tôi đã hứa với bản thân mình
mỗi ngày tôi sẽ nói em có ý nghĩa với tôi nhiều biết chừng nào
và sẽ tránh khỏi những gì đã xảy ra trong quá khứ
mà tôi sẽ không còn cơ hội thứ hai
để nói ra tình cảm của mình


nếu ngày mai không bao giờ tới
liệu em có biết rằng tôi yêu em nhiều biết bao
rằng em là tình yêu duy nhất
và nếu thời gian của tôi trên trái đất đã hết
em sẽ phải đối diện với thế giới này thiếu vắng tôi
liệu tình yêu tôi dành cho em trong quá khứ
có đủ nhiều để tồn tại mãi mãi
nếu ngày mai không bao giờ tới


vì thế
hãy nói với người bạn yêu thương
những gì bạn suy nghĩ về họ
nếu như ngày mai không bao giờ đến



16 bản dịch khác

Quang Vinh
19-09-2008
Alamanda B.
29-04-2009
Sis Kin
08-06-2009
eagle
08-06-2009
candy3231
26-07-2009
EvilHeaven
05-08-2009
violet
24-09-2009
violet
24-09-2009
whatgoeswr.
24-09-2009
violet
28-09-2009
pinkray
09-12-2009
Taboo
23-03-2010
teardrops
14-04-2010
jonie
04-03-2011
Ngọc Min.
21-10-2011
Ngoc Minh
21-10-2011