That Don't Impress Me Much - Shania Twain

Bản dịch của: *Papaya*

That Don't Impress Me Much

I've known a few guys who thought they were pretty smart
But you've got being right down to an art
You think you're a genius. You drive me up the wall
You're a regular original, a know-it-all

Chorus :
Oh-oo-oh, you think you're special
Oh-oo-oh, you think you're something else

Okay, so you're a rocket scientist
That don't impress me much
So you got the brain but have you got the touch
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
But that won't keep me warm in the middle of the night
That don't impress me much

I never knew a guy who carried a mirror in his pocket
And a comb up his sleeve--just in case
And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it
'Cause Heaven forbid it should fall outta place

[Chorus]

Okay, so you're Brad Pitt
That don't impress me much
So you got the looks but have you got the touch
Don't get me wrong, yeah I think you're alright
But that won't keep me warm in the middle of the night
That don't impress me much

You're one of those guys who likes to shine his machine
You make me take off my shoes before you let me get in
I can't believe you kiss your car good night
C'mon baby tell me--you must be jokin', right!

[Chorus]

Okay, so you've got a car
That don't impress me much
Chị biết có 1số chàng trai nghĩ rằng
Họ là người thông minh và khéo léo nhất
Nhưng em sẽ tốt hơn
Nếu biết sử dụng tài khéo léo của mình đúng chỗ
Em nghĩ em là thiên tài..
Em có thể điều khiển chị bước lên những bức tường
Em dễ thương đến đáng yêu vì sự hiểu biết của mình

Chorus:
Oh..oo..oh em nghĩ em thật đặc biệt
Oh..oo..oh em nghĩ em là 1 người thật khác biệt

Tốt thôi vì em là tên lửa của nhà khoa học mà..
Và đừng nên ỷ lại vào chị quá nhiều
Vì em đã biết suy nghĩ..
Nhưng liệu em có biết tận dụng nó ko?
Đừng để chị sai..yeah..chị luôn nghĩ em làm đúng
Nhưng điều đó sẽ ko giữ chị ấm hơn trong đêm tối giá lạnh
Và đừng nên ỷ lại vào chị quá nhiều

Chị ko bao giờ biết được chàng trai à..
Người luôn mang cái gương trong túi
Và cái lược nơi tay áo trong vali
Đặc biệt hơn em còn vuốt gel lên tóc của mình
Nhưng chúa đã ngăn cản điều đó ra khỏi đây

Chorus:

Tốt thôi và giờ em là Brad Pitt
Và đừng nên ỷ lại vào chị quá nhiều
Vì em đã biết suy nghĩ..
Nhưng liệu em có biết tận dụng nó ko?
Đừng để chị sai..yeah..chị luôn nghĩ em làm đúng
Nhưng điều đó sẽ ko giữ chị ấm hơn trong đêm tối giá lạnh
Và đừng nên ỷ lại vào chị quá nhiều

Em là 1 trong những chàng trai
Như ánh sáng trong tâm trí mình
Em đã có những nền tảng chắc chắn để
Có những bước nhảy đầu tiên vào đời
Chị ko thể tin em đã ôm hôn chiếc xe của mình tối qua
Đến đây...em yêu dấu..nói với chị..
Em phải đùa giỡn như vậy chứ..

Chorus:
Tốt rồi..em đã có đựơc chiếc xe như mơ ước
Và đừng nên ỷ lại vào chị quá nhiều

2 bản dịch khác

*Papaya*
11-11-2008
leetran72
11-11-2008