Carry On Till Tomorrow - Badfinger

Bản dịch của: Thái Hòa

Carry On Till Tomorrow
Artist: Badfinger
Composer: unknown

In younger days, I told myself my life would be my own
And I'd leave the place where sunshine never shone
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on
Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on
Beyond the shadows of the clouds and gone into the sky
Carry on till I find the rainbow's end
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on

Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on

Drifting along the wings of freedom, leave this stormy day
And we'll ride to tomorrow's golden fields
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on

Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on

And when the heavy journey's done, I'll rest my weary head
For the world and it's colours will be bright
For my life's too short for waiting when I see the rising sun
And I know again that I must carry on

Carry on till tomorow, there's no reason to look back
Carry on, carry on, carry on
Cố gắng tới ngày mai

Lúc còn trẻ, tôi quan niệm cuộc đời tôi là của chính tôi
Và tôi đã rời khỏi nơi mà mặt trời không chiếu tới
Vì cuộc đời tôi quá ngắn để chờ đợi cho tới khi thấy được ánh bình minh
Và tôi luôn biết rằng phải cố gắng
Cố gắng cho đến ngày mai, chẳng có lý do gì để nhìn lại
Cố gắng lên, cố gắng lên, cố gắng lên

Xuyên qua những đám mây để
hướng tới bầu trời
Cố gắng tới khi tôi tìm đến được tận cùng của cầu vồng
Vì cuộc đời tôi quá ngắn để chờ đợi cho tới khi thấy được ánh bình minh
Và tôi luôn biết rằng phải cố gắng

Cố gắng cho đến ngày mai, chẳng có lý do gì để nhìn lại
Cố gắng lên, cố gắng lên, cố gắng lên

Bay theo đôi cánh tự do, rời khỏi những ngày bão tố
Và chúng ta sẽ hướng tới những ngày mai tươi sáng
Vì cuộc đời tôi quá ngắn để chờ đợi cho tới khi thấy được ánh bình minh
Và tôi luôn biết rằng phải cố gắng

Cố gắng cho đến ngày mai, chẳng có lý do gì để nhìn lại
Cố gắng lên, cố gắng lên, cố gắng lên

Và khi cuộc hành trình mệt mỏi này kết thúc, tôi sẽ nghỉ ngơi với cái đầu nặng trĩu
Và thế giới này mang một màu tươi sáng
Vì cuộc đời tôi quá ngắn để chờ đợi cho tới khi thấy được ánh bình minh
Và tôi luôn biết rằng phải cố gắng

Cố gắng cho đến ngày mai, chẳng có lý do gì để nhìn lại
Cố gắng lên, cố gắng lên, cố gắng lên

2 bản dịch khác

Thái Hòa
12-11-2008
smile_!59
14-09-2009