大好きだよ / Daisuki Da Yo / Em Yêu Anh Nhất - Ai Otsuka / 大塚 愛 / Đại Trủng Ái

Bản dịch của: whatgoeswrong?

なんだか あなたのコト 思い出すのもったいないよ
あたしだけのものにしておきたいから
なんだか あなたのコト 思い出すのヤだよ
だって 1人でにやけて はずかしいよ

徹夜で帰ってきて疲れてるのに だっこしてくれて
夢の中にいてもわかったよ

♪ ♪ ☆あなたが 恋しくて 恋しくて
これ以上 どうしようもなくて
あなたが 恋しくて 恋しくて♪ ♪ ☆
ずっと ずっと 大好きだよ

知ってた? あの夜にね 2人でドライブに行った時
バイクの後ろ座席で 願ったコト
知ってた? あの夜にね 2人で見上げた星空に
あなたとあたしの幸せが見えたよ

たった1つの転がってたあたしを
綺麗にしてくれて いつだって 支えてくれた

あなたが 恋しくて 恋しくて
これ以上 離れたくないよ
あなたが 恋しくて 恋しくて
ずっと ずっと 大好きだよ
----------------------------

Nandaka anata no koto
omoidasu no mottainai yo
atashi dake no mono ni shiteokitai kara
nandaka anata no koto
omoidasu no yada yo
datte hitori de niyakete
hazukashii yo
tetsuya de kaettekite tsukareteru no ni
dakko shite kurete
yume no naka ni ite mo wakatta yo

anata ga koishikute koishikute
kore ijyou dou shiyou mo nakute
anata ga koishikute koishikute
zutto zutto daisuki da yo

shitteta ano yoru ni ne
futari de doraibu ni itta toki
baiku no ushiro zaseki de negatta koto

shitteta ano yoru ni ne
futari de miageta hoshizora ni
anata to atashi no shiawase ga mieta yo
tatta hitotsu no korogatteta atashi wo
kirei ni shite kurete itsudatte sasaete kureta
anata ga koishikute koishikute
kore ijyou hanaretakunai yo
anata ga koishikute koishikute
zutto zutto daisuki da yo

zutto zutto zutto zutto
zutto zutto daisuki da yo la la la...

English lyric--------------------------

It seems a waste of time
to think about you
because I want to keep you mine, all the time
I don't really want to remember you
I mean, it's embarassing
grinning to myself.
eventhough you were coming late,
tired of hard work all night
you took me in your arms, could feel it
even in my dreams, I knew it.

I miss you so much
I couldn't feel anymore helpless
I miss you so
I'll always love you.

do you know,
what I wished for
that night
when we were driving on your motobike
do you know,
that I saw our happiness
in the sky we looked up at together?
you took this one 'me' laying there
made her beautiful and were always there for me.
I miss you so
I don't wanna be any further away from you
I miss you so
I'll always love you.

I miss you so
I couldn't feel anymore helpless
I miss you so
I'll always love you.

I will always, always and forever
I will always love you. la la la.
Tất cả những ký ức dù nhỏ nhặt nhất về anh...
Em không muốn chia sẻ với ai cả.
Vì em muốn anh là của em, và chỉ em mà thôi.
Tất cả những điều dù nhỏ nhặt nhất về anh...
Em không muốn nghĩ về chúng, bởi vì
Em thấy rất ngượng khi chợt phát hiện mình cười một mình...

Anh về nhà sau một đêm dài làm việc mệt mỏi, Nhưng anh vẫn ôm em vào lòng âu yếm.
Dù đã ngủ say trong mộng, em vẫn biết được đó là anh.

Em sẽ nhớ anh.
Nhớ anh rất nhiều.
Em không biết phải làm sao ngoài điều đó.
Em sẽ nhớ anh.
Nhớ anh rất nhiều.
Luôn luôn ... mãi mãi.
Em yêu anh.

Anh có biết không? Vào cái đêm hôm ấy...
Khi hai chúng ta cùng đi dạo bằng xe máy...
Khi em ngồi đằng sau anh ... anh có biết em đã ước gì không?
Anh có biết không? Vào cái đêm hôm ấy...
Khi chúng ta cùng nhau ngắm nhìn bầu trời đầy sao...
Anh có biết em thấy được hạnh phúc của chúng ta được viết trên những vì sao kia?
Em đã từng cô đơn và một mình.
Anh đã thay đổi cuộc sống của em, cho dù thế nào anh luôn ủng hộ em.

Em sẽ nhớ anh.
Nhớ anh rất nhiều.
Em không muốn để anh ra đi.
Em sẽ nhớ anh.
Nhớ anh rất nhiều.
Luôn luôn ... mãi mãi.
Em yêu anh.

Em sẽ nhớ anh.
Nhớ anh rất nhiều.
Em không biết phải làm sao ngoài điều đó.
Em sẽ nhớ anh.
Nhớ anh rất nhiều.
Luôn luôn, luôn luôn, luôn luôn,
Luôn luôn, luôn luôn, luôn luôn,
Em sẽ mãi yêu anh ...

2 bản dịch khác

Kobayashi .
30-10-2009
whatgoeswr.
07-04-2011