Over It - Katharine McPhee

Bản dịch của: hnmymind

Over It

I'm over your lies,
and I'm over your games.
I'm over you asking me,
when you know I'm not okay.
You call me at night,
and I pick up the phone.
And though you've been telling me,
I know you're not alone.
oh..

That's why
(your eyes)
I'm over it
(your smile)
I'm over it
(realize)
I'm over it
I'm over it
I'm over..

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it..

I'm over your hands,
and I'm over your mouth.
Trying to drag me down,
and fill me with self-doubt.
oh..

That's why,
(your words)
I'm over it
(so sure)
I'm over it
(I'm not your girl)
I'm over it
I'm over it
I'm over...

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it..

Don't call,
don't come by,
ain't no use,
don't ask me why,
you'll never change,
there'll be no more crying in the rain.

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it..

I'm so over it....
I'm over it....

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it...:

Em đã chán rồi những lời nói dối của anh
Và chán cả những trò đùa của anh
Em cũng đã chán mỗi khi anh hỏi em
dù anh biết rằng em chưa sẵn sàng
Anh gọi em giữa buổi đêm khuya
Và rồi em nhấc máy
Nhưng cho dù anh đang nói chuyện với em như thế
Em vẫn có thể nhận ra rằng anh không hề cô đơn
Oh...
Đó là lí do tại sao
Ánh mắt anh,
Em đã chán ghét nó,
Nụ cười của anh
Em đã quên rồi
Và nhận ra rằng
Em chán ghét tất cả
Em chán ghét tất cả
Em chán ghét tất cả
Em muốn anh,
Và trói buộc anh cần có em
Không, đó không phải là điều em mong muốn
Những cảm xúc của em ư?
Hãy nhìn đôi môi em này,
Bởi vì em đã chán lắm rồi!
Đã đến lúc em bước ra khỏi cuộc tình này
Anh chưa bao giờ thực sự là một người bạn của em
Dù đau đớn một chút ban đầu,
Nhưng giờ đây em đã chán ghét tất cả
Chán ghét tất cả!
Em đã chán ghét vòng tay anh
Và chán cả đôi môi anh,
Cố níu kéo em xuống hố sâu buồn bã,
Và lấp đầy trong em bằng những huyễn hoặc, nghi ngờ
Oh...
Đó là lí do tại sao
Những lời anh nói,
Em đã chán ghét nó,
Em đã chắc rồi,
Em đã chán chường rồi
Em không phải là cô gái của anh
Em chán ghét tất cả
Em chán ghét tất cả
Chán ghét tất cả!
Em muốn anh,
Và trói buộc anh cần có em
Không, đó không phải là điều em mong muốn
Những cảm xúc của em ư?
Hãy nhìn đôi môi em này,
Bởi vì em đã chán lắm rồi!
Đã đến lúc em bước ra khỏi cuộc tình này
Anh chưa bao giờ thực sự là một người bạn của em
Dù đau đớn một chút ban đầu,
Nhưng giờ đây em đã chán ghét tất cả
Chán ghét tất cả!
Em chán ghét tất cả!
Đừng gọi, đừng tìm em nữa,
Không có ích gì đâu
Đừng hỏi em tại sao,
Vì anh sẽ chẳng bao giờ thay đổi
Và cũng sẽ không còn nữa những giọt nước mắt dưới mưa
Em muốn anh,
Và trói buộc anh cần có em
Không, đó không phải là điều em mong muốn
Những cảm xúc của em ư?
Hãy nhìn đôi môi em này,
Bởi vì em đã chán lắm rồi!
Đã đến lúc em bước ra khỏi cuộc tình này
Anh chưa bao giờ thực sự là một người bạn của em
Dù đau đớn một chút ban đầu,
Nhưng giờ đây em đã chán ghét tất cả
Chán ghét tất cả!
Chán ghét tất cả!
Chán tất cả!
Không, đó không phải là điều em mong muốn
Những cảm xúc của em ư?
Hãy nhìn đôi môi em này,
Bởi vì em đã chán lắm rồi!
Đã đến lúc em bước ra khỏi cuộc tình này
Anh chưa bao giờ thực sự là một người bạn của em
Dù đau đớn một chút ban đầu,
Nhưng giờ đây em đã chán ghét tất cả
Chán ghét tất cả!

4 bản dịch khác

whatgoeswr.
16-02-2008
lilstar_ke.
05-06-2010
hnmymind
09-04-2011
Bell
21-05-2011