Not Afraid - Eminem

Bản dịch của: Cá lác 186

[Chorus]
I’m not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We’ll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you’re not alone
Holla if you feel like you’ve been down the same road

[Intro]
Yeah, It’s been a ride…
I guess i had to go to that place to get to this one
Now some of you might still be in that place
If you’re trying to get out, just follow me
I’ll get you there

[Verse 1]
You can try and read my lyrics off of this paper before I lay ‘em
But you won’t take the sting out these words before I say ‘em
Cause ain’t no way I’m let you stop me from causing mayhem
When I say ‘em or do something I do it, I don’t give a damn
What you think, I’m doing this for me, so f-ck the world
Feed it beans, it’s gassed up, if it thinks its stopping me
I’mma be what I set out to be, without a doubt undoubtedly
And all those who look down on me I’m tearing down your balcony
No if ands or buts don’t try to ask him why or how can he
From Infinite down to the last Relapse album he’s still sh-ttin’ and
Whether he’s on salary, paid hourly
Until he bows out or he sh-t’s his bowels out of him
Whichever comes first, for better or worse
He’s married to the game, like a f-ck you for Christmas
His gift is a curse, forget the earth he’s got the urge
To pull his d-ck from the dirt and f-ck the whole Universe

[Chorus]

[Verse 2]
Ok quit playin’ with the scissors and sh-t, and cut the crap
I shouldn’t have to rhyme these words in the rhythm for you to know it’s a rap
You said you was king, you lied through your teeth
For that f-ck your feelings, instead of getting crowned you’re getting capped
And to the fans, I’ll never let you down again, I’m back
I promise to never go back on that promise, in fact
Let’s be honest, that last Relapse CD was “ehhhh”
Perhaps I ran them accents into the ground
Relax, I ain’t going back to that now
All I’m tryna say is get back, click-clack BLAOW
Cause I ain’t playin’ around
There’s a game called circle and I don’t know how
I’m way too up to back down
But I think I’m still tryna figure this crap out
Thought I had it mapped out but I guess I didn’t
This f-cking black cloud’s still follow’s me around
But it’s time to exercise these demons
These motherfu-kers are doing jumping jacks now!

[Chorus]

[Bridge]
And I just can’t keep living this way
So starting today, I’m breaking out of this cage
I’m standing up, Imma face my demons
I’m manning up, Imma hold my ground
I’ve had enough, now I’m so fed up
Time to put my life back together right now

[Verse 3]
It was my decision to get clean, I did it for me
Admittedly I probably did it subliminally for you
So I could come back a brand new me, you helped see me through
And don’t even realise what you did, believe me you
I been through the ringer, but they can do little to the middle finger
I think I got a tear in my eye, I feel like the king of
My World, haters can make like bees with no stingers, and drop dead
No more beef flingers, no more drama from now on, I promise
lyrics courtesy of www.killerhiphop.com
To focus solely on handling my responsibility’s as a father
So I solemnly swear to always treat this roof like my daughters and raise it
You couldn’t lift a single shingle on it
Cause the way I feel, I’m strong enough to go to the club
Or the corner pub and lift the whole liquor counter up
Cause I’m raising the bar, I shoot for the moon
But I’m too busy gazing at stars, I feel amazing and

[Chorus]
I’m not afraid to take a stand
Everybody come take my hand
We’ll walk this road together, through the storm
Whatever weather, cold or warm
Just let you know that, you’re not alone
Holla if you feel like you’ve been down the same road
[End]

Wow, Em killed it with some realness.

Drop any corrections in the comments and I will update.

Let me know what you think of Eminem’s Not Afraid?
[ Điệp khúc ]
Tôi không sợ hãi hãy đứng dậy
Tất cả mọi người hãy đến nắm lấy tay tôi
Chúng ta sẽ cùng nhau bước đi trên con đường này , xuyên qua bão tố
Dù cho thời tiết , lạnh giá hay ấm áp
Chỉ cho phép bạn biết điều đó , bạn không cô đơn
Ê nếu bạn cảm thấy mình đã từng xuống đường cùng

[ Giới thiệu ]
Yeah , đó là một con đường
Tôi đoán rắng tôi đã tới chỗ đó để nhận ra điều này
Bây giờ một vài người của tôi có thể vẫn ở đó
Nếu bạn đang cố gắng thoát ra , chỉ cần theo tôi
Tôi sẽ đưa bạn ra khỏi đây

[ Lời 1 ]
Bạn có thể thử và đọc hết lời bài của tôi từ tờ giấy này trước khi tôi trình bày
Nhưng bạn ko thể mang những điều này ra khỏi những lời này trước khi tôi diễn đạt
Bởi vì ko phải là ko có cách, tôi cho phép bạn ngăn tôi lại vì tôi có thể
Khi tôi nói hay tôi làm một điều gì đó , tôi không quan tâm
Bạn nghĩ gì , tôi đang làm gì cho tôi , thế giới khốn nạn đến như thế
Ăn những hạt đậu đó , nó hoàn toàn bị nhiễm độc , nếu có 1 điều gì đang ngăn tôi lại
Tôi được gì lúc tôi bắt đầu , mà chắc chắn ko có một ngi ngờ
Và tất cả những người nhìn thấy tôi kiệt sức , tôi ngã mạnh trong ban công nhà hát.
Nếu không hoặc ngoài ra ,không thử hỏi anh ta tại sao hoặc làm thế nào anh ta có thể .
Từ album đầu tiên \"Vô tận\" đến album vừa rồi \"Sự trở lại\"
Anh ấy vẫn là đồ rác rưởi không biết anh ấy có nói về việc trả lương theo giờ không
Cho đến khi anh ấy hết nhượng bộ hay là lòng trắn ẩn rác rưởi của hắn đã hết
Bất cứ điều gì đến đầu tiền , dù tốt hay xấu.
Anh ấy say mê mục tiêu nguy hiểm giống như Đêm giáng sinh khốn kiếp của bạn .
Quà tặng của hắn là một lời nguyền rủa, quên cái thế giới này đi, anh ta chịu đựng sự thúc giục
Để kéo cái \"dương vật\" của mình từ đống rác rưởi và mẹ kiếp tất cả thế giới

[ Điệp khúc ]

[ Lời 2 ]
Ok ngừng cuộc chơi cùng với \"cái kéo\" và kẻ đê tiện phớt lờ chuyện tào lao
Tao ko cần phải làm cho những từ này ăn vần với nhau trong nhịp điệu để cho mày biết đó là rap
Mày nói mày là vua , mày nói dối không biết ngượng , cho rằng
Mẹ kiếp cái cảm xúc của mày ,thay vì nhận được vương miện mày nhận được mũ lưỡi trai
Và những người hâm mộ , tao sẽ ko bao giờ cho phép mày nằm bẹp xuống nữa , tao đã trở lại
Trên thực tế tao hứa sẽ không bao giờ quay trở lại dựa trên lời hứa
Hãy trung thực đi , CD \" Sự trở lại \" được nhỉ
Có lẽ tao chạy trốn lời nói của họ vào trong những lý do
Thư giãn , bây giờ cho rằng tao không trở lại
Tao đang khó khăn để nói mọi thứ trở lại, lách cách , blaow
Nguyên nhân tao ko hoạt động ở khắp nơi
Đó là một trò chơi gọi là vòng tròn và tao ko biết làm thế nào ,tao đi quãng đường quá dài để quay trở lại
Nhưng tao nghĩ tao vẫn đang thử hết những nhịp điệu tào lao này
Tao nghĩ răng tao đã sắp xếp hết nhưng tao đoán tao không làm được , đám mây đen khốn kiếp này
vẫn theo đuổi tao khắp nơi nhưng đây là thời điểm để xua đuổi bọn ma quỷ
Bây giờ đồ chết tiệt này đang thay đổi đột ngột rất nhanh

[ Điệp khúc ]
Và bây giờ tôi không thể tiếp tục sống theo cách này
Vì vậy bắt đầu từ hôm này , tôi thoát khỏi nhà giam này
Tôi đứng lên , tôi đối diện con quỷ của mình
Tôi can đảm hơn, Tôi giữ vị trí của mình
Tôi quá đầy đủ và bây giờ tôi cảm thấy chán
Thời gian hãy đưa tôi trở lại với cuộc sống lúc trước

[ Lời 3 ]
Đó là quyết định của tôi để có được sự trong sạch , tôi đã làm điều đó cho mình
Thừa nhận , tôi chắc hẳn đã có tiềm thức đó
Đối với bạn , vì vậy tôi có thể trở lại với một thương hiệu mới bạn đã giúp tôi rất nhiều
Và thậm chí ko nhận ra những gì bạn đã làm , tôi tin tưởng bạn
Tôi tồn tại nhờ người tài giỏi, nhưng ở giữa họ có thể ăn một ít tiền hối lộ
Tôi nghĩ tôi có giọt nước mắt trong mắt của mình , tôi cảm thấy như vị vua trong
thế giới của mình , những kẻ căm ghét có thể làm như những con ong không có vòi và rơi chết , không mỉa mai than vãn
Tôi hứa từ nay không có mặt trên truyền hình
để hoàn toàn tập trung vào việc xử lý trách nhiệm của mình như một người cha
Vì vậy tôi long trọng thề luôn luôn đối xử với mái nhà này như con gái của mình
và xây dựng nó , bạn ko thể nâng một tấm ván lợp duy nhất trên đó
có lẽ về mặt nào đó tôi cảm thấy , tôi đủ mạnh mẽ tới câu lạc bộ
hoặc quán rượu góc phó và nhấc toàn bộ quán rượu lên
Có lẽ tôi ngước lên quán rượu
Tôi muốn phóng đến mặt trăng, nhưng tôi quá bận rộn ngắm nhìn ở những vì sao
Tôi cảm thấy tuyệt vời và tôi


















1 bản dịch khác

Cá lác 1.
27-04-2011