L'oiseau et l'enfant - Marie Maryam

Bản dịch của: Hocruxe

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Vois comme le monde, le monde est beau

Beau le bateau, dansant sur les vagues
Ivre de vie, d'amour et de vent
Belle la chanson naissante des vagues
Abandonnée au sable blanc

Blanc l'innocent, le sang du poète
Qui en chantant, invente l'amour
Pour que la vie s'habille de fête
Et que la nuit se change en jour

Jour d'une vie où l'aube se lève
Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Où les matins effeuillent les rêves
Pour nous donner un monde d'amour

L'amour c'est toi, l'amour c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi

Moi qui ne suis qu'une fille de l'ombre
Qui voit briller l'étoile du soir
Toi mon étoile qui tisse ma ronde
Viens allumer mon soleil noir

Noire la misère, les hommes et la guerre
Qui croient tenir les rênes du temps
Pays d'amour n'a pas de frontière
Pour ceux qui ont un cœur d'enfant

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l'oiseau bleu survolant la terre
Nous trouverons ce monde d'amour
L'amour c'est toi, l'enfant c'est moi
L'oiseau c'est toi, l'enfant c'est moi
Như đứa bé với đôi mắt sáng ngời
Thấy xa xa đàn chim đang chao lượn
Như chú chim xanh bay là là mặt đất
Trông như thế giới, một thế giới đẹp tươi.

Đẹp như con tàu khiêu vũ cùng sóng xanh
Đắm say cuộc đời, tình yêu và cơn gió
Đẹp như bài ca ngân lên thành con sóng
Bỏ lại vẩn vơ bên bãi cát trắng dài.

Trắng tinh khôi như dòng máu thi sĩ
Vẽ tình yêu từ những khúc thơ ca
Để cuộc sống khoác lên màu lễ hội
Và màn đêm chuyển mình thành ban mai.

Ban mai cuộc đời, hay bình minh vươn vai
Để đánh thức thành phố trong đôi mắt mỏi mệt
Mà ánh ban mai kéo ra khỏi giấc mộng
Và cho chúng ta một thế giới tình yêu.

Tình yêu là bạn, tình yêu là tôi
Chú chim là bạn, và tôi là đứa bé.

Tôi chỉ là cô bé trong bóng tối
Thấy lấp lánh ánh sao của màn đêm
Bạn là ngôi sao dệt nên vòng hào quang
Tới thắp sáng lên mặt trời đen của tôi

Màu đen đau khổ, con người và chinh chiến
Họ tưởng nắm được dây cương của thời gian
Xứ xở tình yêu là không có biên giới
Với bất cứ ai có con tim trẻ thơ

Như đứa bé với đôi mắt sáng ngời
Thấy xa xa đàn chim đang chao lượn
Như chú chim xanh bay là là mặt đất
Chúng ta sẽ thấy một thế giới tình yêu.

Tình yêu là bạn, tình yêu là tôi
Chú chim là bạn, và tôi là đứa bé.








1 bản dịch khác