Everytime - A1

Bản dịch của: thai daklak


Everytime

Mark: lately Im not who I used to be
Someones come and taken me
Where I dont wanna go
If I knew exactly what I have to do
In order to be there for you
When you were feeling low

Ben: and all the things we ever wanted
Were once yours and mine
Now, I know we can revive it
All the love we left

Paul: everytime I kiss I feel your lips and
Everytime I cry I see your smile and
Everytime I close my eyes I realise that
Everytime I hold your hand in mine
The sweetest thing my heart could ever find
And I have never felt this way
Since the day I gave your love away

Christian: save me, Ive fallen from my destiny
You and I were meant to be
Ive thrown it all away
Now youre gone
Its time for me to carry on
But baby I just cant go on
Without you by my side

Ben: and all the things we ever wanted
Were once yours and mine
Now, I know we can revive it
All the love we left

Paul: everytime I kiss I feel your lips and
Everytime I cry I see your smile and
Everytime I close my eyes I realise that
Everytime I hold your hand in mine
The sweetest thing my heart could ever find
And I have never felt this way
Since the day I gave your love away

Ben: we can survive it
All the pain we feel inside
You relied on me and now Ive let you down
Now, I promise you forever
I will be the best I can
Now, I know we can revive it
All the love we left

Paul: everytime I kiss I feel your lips and
Everytime I cry I see your smile and
Everytime I close my eyes I realise that
Everytime I hold your hand in mine
The sweetest thing my heart could ever find
And I have never felt this way
Since I gave your love away

Everytime I kiss I feel your lips and
Everytime I cry I see your smile and
Everytime I close my eyes I realise that
Everytime I hold your hand in mine
The sweetest thing my heart could ever find
And I have never felt this way
Since the day I gave your love away
Gần đây anh không còn là anh nữa
Ai đó đã đến và mang anh đến nơi mà anh không muốn đi
Nếu anh biết chính xác anh phải làm gì
để anh được ở đó cùng em
khi em cảm thấy mình kém cõi

Và tất cả những gì chúng ta từng muốn
dành riêng cho em và anh
Bây giờ , anh biết rằng chúng ta có thể làm tình yêu sống lại
Tất cả tình yêu mà ta đã đánh mất

Mỗi khi anh hôn anh cảm nhận được đôi môi em và
mỗi khi anh khóc anh thấy nụ chười của em và
mỗi lần anh nhắm mắt lại anh nhận thấy điều đó
mỗi lần anh nắm lấy tay em trong tay anh
Điều ngọt nhất trái tim anh có thể nhận thấy
và anh chưa bao giờ từng cảm nhận được con đường này
từ ngày anh đánh rơi tình yêu của em

Cứu lấy anh , anh đã rơi khỏi chính số phận của mình
Em và anh
Anh đã ném nó đi thật xa
Bây giờ em đã ra đi
Đây là thời gian để anh tiếp tục
Nhưng em yêu anh không thể tiếp tục
mà không có em bên cạnh anh

Và tất cả những gì chúng ta từng muốn
dành riêng cho em và anh
Bây giờ , anh biết rằng chúng ta có thể làm tình yêu sống lại
Tất cả tình yêu mà ta đã đánh mất

Mỗi khi anh hôn anh cảm nhận được đôi môi em và
mỗi khi anh khóc anh thấy nụ chười của em và
mỗi lần anh nhắm mắt lại anh nhận thấy điều đó
mỗi lần anh nắm lấy tay em trong tay anh
Điều ngọt nhất trái tim anh có thể nhận thấy
và anh chưa bao giờ từng cảm nhận được con đường này
từ ngày anh đánh rơi tình yêu của em

Chúng ta có thể qua khỏi nó
những buồn đau chúng ta thấy cạnh ta
Em đã tin tưởng vào anh và bây giờ anh để em chán nản
Bây giờ , anh hứa với em mãi mãi
Anh sẽ thành người tốt nhất mà anh có thể
Bây giờ , anh biết rằng chúng ta có thể làm tình yêu sống lại
Tất cả tình yêu mà ta đã đánh mấ

9 bản dịch khác

dautay0712
02-09-2008
dautay0712
02-09-2008
Amy
02-05-2009
Meonn
01-06-2009
langbuang
08-12-2009
kẹni
02-03-2010
khaihk
19-10-2010
thai dakla.
07-05-2011
thaidaklak
07-05-2011