Leave Me Alone - The Veronicas

Bản dịch của: whatgoeswrong?

"Leave Me Alone"

I'm getting tired of you pushing me 'round
Dragging me down
Making a sound because you wanna
I guess that's why I like messing with you
Putting you through
A lesson or two, because I'm gonna
Before I go my own way
I just gotta say

Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
'Cause I know I'm better off on my own, oh
Leave me alone

This isn't gonna work
Don't call me on the phone
Because I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, Leave me alone

There was the time I thought you were the one
Having some fun
Getting it done
What an illusion
'Cause you were trying to take control of me
That couldn't be, I need to be free of this confusion
Don't give me a guilt trip, because I'm so over it

Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
'Cause I know I'm better off on my own, oh
Leave me alone

This isn't gonna work
Don't call me on the phone
Because I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, leave me alone

Don't turn around and don't look back
I see right through all your selfless acts

Oh

Leave me alone
Get out of my face
I'm tired of love
Feeling so misplaced
Time for you to go
'Cause I know I'm better off on my own, oh
Leave me alone

This isn't gonna work
Don't call me on the phone
Because I'm all out of words
I'll face the unknown
Thinking about all the ways that I've grown
Oh, leave me alone

If you win your love

I'll feel better on my own

Leave me alone

Hãy để tôi yên
Mệt mõi khi đi vào dòng xoáy ma anh đưa tôi vào
kéo lê tôi xuống và tao ra những âm thanh mà chỉ tham lam.
Đó là nguyên nhân mà tôi muốn cùng anh
với những lời khuyên tốt đẹp , vì em sẽ di ! anh à
Trước khi tiếp tục lối đi của chính mình
Tôi sẽ phãi nói !

Hãy để tôi yên
Hãy biến khỏi mắt tôi
Tôi đã mõi mệt với những yêu thương
Tôi đã dừng chân không đúng chỗ .
Đã đến lúc phải đi .
Sẽ tốt hơn khi chỉ cần biết đến bản thân , oh..
Hãy để tôi một mình .

Cứ thế này thì không được đâu .
đừng gọi cho em nữa
vì cũng chẳng còn gì để nói
Hãy biến khỏi mắt tôi .
Sẽ phải đói mặt với những thứ tôi không biết trước .
Nhưng tôi sẽ suy nghĩ về con đường mà mình đã chọn .
Hãy dể tôi một mình .

Đó là thời gtian mà tôi cho rằng anh là duy nhất .
Có biết bao chuyện vui .
Kết thúc rồi . !
mọi thứ là ào tưởng .
Vì thứ ma bản thân anh muốn là điều khiển tôi .
Không thể được , thứ tôi cần là sự tự do không chút ràng buộc .
Đừng đẩy tôi vào tội lỗi , vì tôi đã đi quá xa rồi .

Hãy để tôi yên
Hãy biến khỏi mắt tôi
Tôi đã mõi mệt với những yêu thương
Tôi đã dừng chân không đúng chỗ .
Đã đến lúc phải đi .
Sẽ tốt hơn khi chỉ cần biết đến bản thân , oh..
Hãy để tôi một mình .

Cứ thế này thì không được đâu .
đừng gọi cho em nữa
vì cũng chẳng còn gì để nói
Hãy biến khỏi mắt tôi .
Sẽ phải đói mặt với những thứ tôi không biết trước .
Nhưng tôi sẽ suy nghĩ về con đường mà mình đã chọn .
Hãy dể tôi một mình .

Đừng , đừng quay lại cũng đừng nhìn lại .
Khi thông suốt , biết chừng tôi sẽ tha thứ những lỗi lầm của anh .

Hãy để tôi yên
Hãy biến khỏi mắt tôi
Tôi đã mõi mệt với những yêu thương
Tôi đã dừng chân không đúng chỗ .
Đã đến lúc phải đi .
Sẽ tốt hơn khi chỉ cần biết đến bản thân , oh..
Hãy để tôi một mình .

Cứ thế này thì không được đâu .
đừng gọi cho em nữa
vì cũng chẳng còn gì để nói
Hãy biến khỏi mắt tôi .
Sẽ phải đói mặt với những thứ tôi không biết trước .
Nhưng tôi sẽ suy nghĩ về con đường mà mình đã chọn .
Hãy dể tôi một mình .

Nếu anh có được người mình mong muốn .

Sẽ tốt thôi nếu em tiếp tục với chính mình .

Hãy để em một mình .





3 bản dịch khác

Shine
23-06-2008
hakuba
13-07-2009
whatgoeswr.
09-05-2011