Fast Car - Tracy Chapman

Bản dịch của: Rainie206

You got a fast car
I want a ticket to anywhere
Maybe we make a deal
Maybe together we can get somewhere

Anyplace is better
Starting from zero got nothing to lose
Maybe we'll make something
But me myself I got nothing to prove

You got a fast car
And I got a plan to get us out of here
I been working at the convenience store
Managed to save just a little bit of money
We won't have to drive too far
Just 'cross the border and into the city
You and I can both get jobs
And finally see what it means to be living

You see my old man's got a problem
He live with the bottle that's the way it is
He says his body's too old for working
I say his body's too young to look like his
My mama went off and left him
She wanted more from life than he could give
I said somebody's got to take care of him
So I quit school and that's what I did

You got a fast car
But is it fast enough so we can fly away
We gotta make a decision
We leave tonight or live and die this way

I remember we were driving driving in your car
The speed so fast I felt like I was drunk
City lights lay out before us
And your arm felt nice wrapped 'round my shoulder
And I had a feeling that I belonged
And I had a feeling I could be someone, be someone, be someone

You got a fast car
And we go cruising to entertain ourselves
You still ain't got a job
And I work in a market as a checkout girl
I know things will get better
You'll find work and I'll get promoted
We'll move out of the shelter
Buy a big house and live in the suburbs
You got a fast car
And I got a job that pays all our bills
You stay out drinking late at the bar
See more of your friends than you do of your kids
I'd always hoped for better
Thought maybe together you and me would find it
I got no plans I ain't going nowhere
So take your fast car and keep on driving

You got a fast car
But is it fast enough so you can fly away
You gotta make a decision
You leave tonight or live and die this way
Anh có một chiếc xe tốc độ
Cho em xin một vé đi bất kì đâu
Chúng ta thỏa thuận nhé
Chúng sẽ cùng nhau đến một nơi nào đó

Dù là nơi nào cũng tốt thôi
Bắt đầu từ con số không thì chẳng có gì để mất
Có lẽ chúng ta sẽ làm được một điều gì đó
Nhưng bản thân em không có gì để minh chứng

Anh có một chiếc xe tốc độ
Còn em có một kế hoạch đưa chúng ta thoát khỏi đây
Em đã làm việc tại một cửa hàng tiện lợi
Muốn tích lũy một ít vốn liếng
Chúng ta sẽ không cần phải đi quá xa
Băng qua đường biên và tới thành phố
Cả hai ta đều có thể tìm được việc làm
Và cuối cùng cũng thấy được sống là như thế nào

Anh thấy đó, cha em có chút rắc rối
Ông sống lúc nào cũng say khướt và như vậy đó
Ông bảo rằng ông đã không còn sức lực để làm việc
Em bảo ông rằng ông vẫn trẻ, trẻ hơn là ông nghĩ
Mẹ rời đi và bỏ ông lại
Bà muốn nhận được nhiều hơn những chứ ông có thể cho
Em nghĩ rằng phải có ai đó chăm sóc ông
Tạm ngưng việc học là điều mà em đã làm

Anh có một chiếc xe tốc độ
Nhưng liệu có đủ nhanh để chúng ta có thể thoát ly khỏi đây
Chúng ta phải quyết định
Rời đi tối nay hoặc sống và chết như thế này

Khi chúng ta đi
Em như say vì quá nhanh tốc độ
Ánh đèn phố mờ ảo phía sau
Và vòng tay anh ôm lấy vai em thật nhẹ nhàng
Và em có cảm giác đó là nơi em thuộc về
Và em có cảm giác em có thể trở thành một ai đó..

Anh có một chiếc xe tốc độ
Chúng ta đi loanh quanh tìm kiếm niềm vui
Anh vẫn chưa có việc làm
Em là thu ngân tại một siêu thị
Em biết rằng mọi việc rồi sẽ tốt hơn
Anh sẽ tìm được việc và em sẽ được thăng chức
Chúng ta sẽ thoát ra khỏi chiếc tổ nhỏ bé
Mua một căn nhà lớn ở ngoại ô

Anh có một chiếc xe tốc độ
Em có việc làm có thể trang trải mọi chi phí
Anh ra ngoài khuya uống chút rượu
Gặp gỡ bạn bè nhiều hơn là con cái
Em luôn hy vọng những điều tốt hơn
Đã nghĩ rằng có lẽ cùng nhau, anh và em sẽ tìm thấy chúng
Em không có kế hoạch gì, em sẽ không đi đâu hết
Hãy tiếp tục lái chiếc xe tốc độ của anh.

Anh có một chiếc xe tốc độ
Nhưng liệu có đủ nhanh để chúng ta có thể thoát ly khỏi đây
Chúng ta phải quyết định
Rời đi tối nay hoặc sống và chết như thế này

1 bản dịch khác

Rainie206
11-05-2011