Over It - Katharine McPhee

Bản dịch của: Bell

Over It

I'm over your lies,
and I'm over your games.
I'm over you asking me,
when you know I'm not okay.
You call me at night,
and I pick up the phone.
And though you've been telling me,
I know you're not alone.
oh..

That's why
(your eyes)
I'm over it
(your smile)
I'm over it
(realize)
I'm over it
I'm over it
I'm over..

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it..

I'm over your hands,
and I'm over your mouth.
Trying to drag me down,
and fill me with self-doubt.
oh..

That's why,
(your words)
I'm over it
(so sure)
I'm over it
(I'm not your girl)
I'm over it
I'm over it
I'm over...

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it..

Don't call,
don't come by,
ain't no use,
don't ask me why,
you'll never change,
there'll be no more crying in the rain.

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it..

I'm so over it....
I'm over it....

Wanting you,
to be wanting me.
No that ain't no way to be.
How I feel, read my lips,
because I'm so over..
Moving on, it's my time,
you never were a friend of mine.
Hurt at first, a little bit,
but now I'm so over.
I'm so over it...:
Quên Hết

Em đã quên hết những lời dối trá của anh,
Và quên cả những trò đùa của anh.
Em đã quên hết chuyện anh xin em
Dù khi đó anh biết em không vui...
Lúc đêm anh gọi cho em
Và em nhấc máy.
Và dù anh có đang nói chuyện với em,
Thì em cũng biết anh đang ở bên ai kia.
ôi....

Chính vì thế
(đôi mắt anh)
Em quên mất rồi.
(nụ cười anh)
Em quên mất rồi.
(nhận ra)
Em quên mất rồi.
Em quên mất rồi.
Em đã quên hết...

Điệp khúc:
Không có anh
thì em chẳng còn gì *Wanting: thiếu, không có*
Không, không đời nào có chuyện đó đâu.
Bởi vì em đã quên sạch....
Em thấy thế nào ư? đọc đôi môi em thì biết *read S.O lips: nhìn đôi môi mấp máy để xem người đó nói gì*
Em quên hết rồi
Tiếp tục sống, tới lúc em nghĩ đến bản thân rồi
Anh chưa bao giờ là một người bạn của em
Lần đầu tổn thương, một chút thôi
Nhưng giờ thì em đã quên sạch
Em đã quên mất rồi...

Em đã quên vòng tay anh
Vả quên cả đôi môi anh
Cố níu kéo em lại và lấp đầy em bằng nghi ngờ

Chính vì thế
(lời anh nói)
Em quên mất rồi.
(chắc chắn)
Em quên mất rồi.
(em không phải là người yêu anh)
Em quên mất rồi.
Em quên mất rồi.
Em đã quên hết...

[Đk]

Đừng gọi cho em,
Đừng kiếm cho được em...
Vô ích thôi,
Đừng hỏi em tại sao
Anh sẽ không bao giờ thay đổi
Sẽ chẳng còn những lần em khóc trong mưa nữa

[Đk]

Em đã quên sạch
Em đã quên hết rồi....

[Đk]

4 bản dịch khác

whatgoeswr.
16-02-2008
lilstar_ke.
05-06-2010
hnmymind
09-04-2011
Bell
21-05-2011