Womanizer - Britney Spears

Bản dịch của: Corpiii

Superstar, where you from? How's it going?
I know you got a clue what you're doing
You can play brand new to all the other chicks out here
But I know what you are, what you are, baby

Look at you gettin' more than just a re-up
Baby, you got all the puppets with their strings up
Fakin' like a good one but I call 'em like I see 'em
I know what you are, what you are, baby

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
You, you-you are, you, you-you are
Womanizer, womanizer, womanizer
(Womanizer)

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You got me goin'
(You!)
You're oh so charmin'
(You!)
But I can't do it
(You!)
You womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You say I'm crazy
(You!)
I got your crazy
(You!)
You're nothing but a
(You!)
Womanizer

Daddy-O, you got the swagger of a champion
Too bad for you, you just can't find the right companion
I guess when you have one too many, makes it hard, it could be easy
Who you are, that's just who you are, baby

Lollipop, must mistake me you're the sucker
To think that I would be a victim not another
Say it, play it how you want it
But no way I'm never gonna fall for you, never you, baby

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
You, you-you are, you, you-you are
Womanizer, womanizer, womanizer
(Womanizer)

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You got me goin'
(You!)
You're oh so charmin'
(You!)
But I can't do it
(You!)
You womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You say I'm crazy
(You!)
I got your crazy
(You!)
You're nothing but a
(You!)
Womanizer

Maybe if we both lived in a different world, yeah
(Womanizer, womanizer, womanizer, womanizer)
It would be all good and maybe I could be your girl
But I can't, 'cause we don't, you!

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
You, you-you are, you, you-you are
Womanizer, womanizer, womanizer
(Womanizer)

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You got me goin'
(You!)
You're oh so charmin'
(You!)
But I can't do it
(You!)
You womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

(You!)
You say I'm crazy
(You!)
I got your crazy
(You!)
You're nothing but a
(You!)
Womanizer

Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are
Boy don't try to front
I-I know just-just what you are are-are

Womanizer, woman-womanizer, you're a womanizer
Oh, womanizer, oh, you're a womanizer baby
Này người nổi tiếng, anh đến từ đâu thế? Mọi chuyện thế nào rồi?
Em biết những gì anh làm qua những manh mối anh để lại đấy.
Anh có thể đóng những vai hoàn toàn khác nhau với những con gà ngoài kia
Nhưng em biết anh là loại người gì, là loại người nào đấy cưng à.


Nhìn vào anh em hiểu được nhiều hơn những gì anh tự hiểu về bản thân mình đấy.
Cưng à. Anh có những con rối với những sợi dây điều khiển trên đầu.
Giả vờ như một người tốt nhưng em vẫn gọi tên được những cái cách ấy của anh như là em đang nhìn thấy chúng.
Em biết anh là loại người gì, là loại người nào đấy cưng à.


Kẻ trăng hoa, kẻ chơi gái, anh là một gã lăng nhăng.
Oh. Một gã trăng hoa. Anh là một kẻ lăng nhăng cưng à.
Anh. Chính anh. Anh. Là chính anh đó.
Kẻ trăng hoa, kẻ lăng nhăng, một tay chơi.
(Gã lăng nhăng)


Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đứng đắn.
Em biết anh là loại người gì rồi.
Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đàng hoàng.
Em biết anh là loại người gì rồi.


(Anh)
Anh làm em rung động.
(Anh)
Anh thật là quyến rũ.
(Anh)
Nhưng em không thể làm thế.
(Anh)
Anh là một kẻ lăng nhăng.


Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đứng đắn.
Em biết anh là loại người gì rồi.
Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đàng hoàng.
Em biết anh là loại người gì rồi.


(Anh)
Anh nói em bị điên.
(Anh)
Em chỉ lấy điều đấy từ anh thôi.
(Anh)
Anh chả gì ngoại trừ
(Anh)
Một tay chơi gái.


Bố già oh, anh kiêu hãnh huênh hoang như một kẻ vô địch.
Đáng tiếc cho anh, anh không thể tìm thấy được người bầu bạn của riêng mình.
Em đoán khi anh có quá nhiều lựa chọn, anh đã làm phức tạp hóa mọi thứ, trong khi mọi chuyện rất đơn giản.
Anh là ai, anh cũng chỉ là loại người ấy thôi cưng à.


Như một chiếc kẹo mút, chắc hẳn anh đã hiểu sai về em rồi gã tồi tệ ạ.
Nghĩ rằng em sẽ chỉ là một trong số những nạn nhân của anh
Cứ nói đi. Cứ chơi như cái cách mà anh muốn.
Nhưng bằng bất cứ giá nào em sẽ không bao giờ rơi vào vòng tay của anh, không bao giờ đâu cưng ơi.


Kẻ trăng hoa, kẻ chơi gái, anh là một gã lăng nhăng.
Oh. Một gã trăng hoa. Anh là một kẻ lăng nhăng cưng à.
Anh. Chính anh. Anh. Là chính anh đó.
Kẻ trăng hoa, kẻ lăng nhăng, một tay chơi.
(Gã lăng nhăng)


Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đứng đắn.
Em biết anh là loại người gì rồi.
Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đàng hoàng.
Em biết anh là loại người gì rồi.


(Anh)
Anh làm em rung động.
(Anh)
Anh thật là quyến rũ.
(Anh)
Nhưng em không thể làm thế.
(Anh)
Anh là một kẻ lăng nhăng.



Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đứng đắn.
Em biết anh là loại người gì rồi.
Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đàng hoàng.
Em biết anh là loại người gì rồi.



(Anh)
Anh nói em bị điên.
(Anh)
Em chỉ lấy điều đấy từ anh thôi.
(Anh)
Anh chả gì ngoại trừ
(Anh)
Một tay chơi gái.


Cũng có thể, nếu như anh với em cùng sống ở những thế giới khác nhau, yeah
Mọi thứ sẽ thật hoàn hảo và em có thể sẽ là cô gái của anh.
Nhưng em không thể, vì chúng ta không ở những thế giới khác nhau ấy đâu anh!


Kẻ trăng hoa, kẻ chơi gái, anh là một gã lăng nhăng.
Oh. Một gã trăng hoa. Anh là một kẻ lăng nhăng cưng à.
Anh. Chính anh. Anh. Là chính anh đó.
Kẻ trăng hoa, kẻ lăng nhăng, một tay chơi.
(Gã lăng nhăng)


Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đứng đắn.
Em biết anh là loại người gì rồi.
Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đàng hoàng.
Em biết anh là loại người gì rồi.


(Anh)
Anh làm em rung động.
(Anh)
Anh thật là quyến rũ.
(Anh)
Nhưng em không thể làm thế.
(Anh)
Anh là một kẻ lăng nhăng.



Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đứng đắn.
Em biết anh là loại người gì rồi.
Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đàng hoàng.
Em biết anh là loại người gì rồi.


(Anh)
Anh nói em bị điên.
(Anh)
Em chỉ lấy điều đấy từ anh thôi.
(Anh)
Anh chả gì ngoại trừ
(Anh)
Một tay chơi gái.


Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đứng đắn.
Em biết anh là loại người gì rồi.
Anh yêu à. Đừng cố tỏ ra đàng hoàng.
Em biết anh là loại người gì rồi.


Kẻ trăng hoa, kẻ chơi gái, anh là một gã lăng nhăng.
Oh. Một gã trăng hoa. Anh là một kẻ lăng nhăng cưng à.

12 bản dịch khác

tha0xyk
07-11-2008
black_clov.
19-01-2009
vitngancle.
25-01-2009
Mjin
14-03-2009
maugjao4tu.
31-12-2009
unknown
10-07-2010
boo_zin
04-11-2010
whatgoeswr.
04-11-2010
Boo_zin
04-11-2010
black_clov.
19-05-2011
black_clov.
19-05-2011
Corpiii
21-06-2011