Don't Cry (Park Bom) - 2NE1

Bản dịch của: dong_hae

사랑은 너무 쉽게 변해만 갔죠
서로 욕심 속에 아픈 상처만 남아
GOTTA LET YOU GO
and please don't cry

나 라는 사람 참
그대에겐 못됐죠
바보 같은 내 맘을 못 잡고
널 아프게 했죠
and please don't cry

여기까지가 우리 둘의 끝인가요
세상이 우릴 허락할 때
그때 까지만
IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY

기나긴 여행이 끝났지만
또 언젠간 마주치겠지
다음 세상에서 꼭 다시 만나

하루가 멀게 우린 매일 다퉜죠
그땐 뭐가 그리 분했던지
매일 밤을 울었죠
Baby I cried

너 라는 사람 참 내겐 무심했죠
길고 기나긴 밤을 지새는 날
홀로 두었죠
Baby I cried

여기까지가 우리 둘의 끝인가요
세상이 우릴 허락할 때 그때 까지만
IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY

기나긴 여행이 끝났지만
또 언젠간 마주치겠지
다음 세상에서 꼭 다시 만나

가끔 눈물이 날 찾아 올 때면
아름다웠던 우릴 기억 할게요
그대 더 이상 아프지 말아요 제발
And please don't cry

IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
기나긴 여행이 끝났지만
또 언젠간 마주치겠지
다음 세상에서 꼭 다시 만나

IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
기나긴 여행이 끝났지만
또 언젠간 마주치겠지
다음 세상에서 꼭 다시 만나

==== Romanji ====

Sarangeun neomu shwipge byeonhaeman gatjyo
Seoro yokshim soke apeun sangcheoman nama gotta let you go
(and please don`t cry)

Naraneun saram cham geudaeyegen motdwaejyo
Babo gateun nae mameul mot japgo neol apeuge haetjyo
(and please don`t cry)

Yeogikkajiga uri duri ggeutingayo
Sesangi uril heoralhal ddae geuddae kkajiman

It`s OK baby please don`t cry
Ginagin yeohaengi ggeutnatjiman
Ddo eonjengan maju chigetji
Da-eum sesangeseo ggok dashi manna~ ha ha ha mm

Haruga meolge urin mae-il datweotjyo
Geuddaen mweoga geuri boonhaet deonji mae-il bameul wureotjyo
(Baby I cried)

Neo raneun saram cham naegen muship-haetjyo
Gilko ginagin bameul jisaeneun nal hollo duweotjyo
(Baby I cried)

Yeogikkaji~ga uri duri ggeutingayo
Sesangi uril heoralhal ddae geuddae kkajiman

It`s OK baby please don`t cry
Ginagin yeohaengi ggeutnatjiman
Ddo eonjengan maju chigetji
Da-eum sesangeseo ggok dashi manna (dashi manna~)

Gakkeum nunmuri nal chaja-ol ddaemyeon
Areumda weotdeon uril giyeok halgeyo
Geudae deo isang apeuji marayo jebal
And please don’t cry

It`s OK baby please don`t cry
Ginagin yeohaengi ggeutnatjiman
Ddo eonjengan maju chigetji
Da-eum sesangeseo ggok dashi manna

It`s OK baby please don`t cry
Ginagin yeohaengi ggeutnatjiman
Ddo eonjengan maju chigetji
Da-eum sesangeseo ggok dashi manna

==== Eng Trans ====

LOVE seems to change so easily,
In place of our own greed, a painful scar is left,
Gotta let you go
And please don’t cry

I guess I was not really the person for you
I couldn’t hold back my stupid heart
Which pained you
And please don’t cry

Refrain:
Here is the end for the both of us,
And until the world would allow our love then,

Chorus:
It’s okay baby please don’t cry,
This long journey is about to end.
But someday, we will meet again,
In the next life, we will see each other again

Verse Two:
Everyday, we are blinded by our anger,
What we were fighting about every minute,
I cried every night,
Baby I cried

All the long nights
I stayed up late crying,
I spent them all alone
Baby I cried

Refrain:
Here is the end for the both of us,
And until the world would allow our love then,

Chorus:
It’s okay baby please don’t cry,
This long journey is about to end.
But someday, we will meet again,
In the next life, we will see each other again

Bridge:

Sometimes, when tears come to me,
I remember our beautiful memories
I hope that you won’t be hurt more,
And please don’t cry

Chorus:
It’s okay baby please don’t cry,
This long journey is about to end.
But someday, we will meet again,
In the next life, we will see each other again
Tình yêu dường như quá dễ dàng thay đổi
Nơi sự ích kỉ chiếm lĩnh, vương lại vết sẹo của nỗi đau
Em sẽ để anh đi
Và xin anh đừng khóc
Có lẽ em không phải người con gái dành cho anh
Em không thể níu giữ lại trái tim ngu ngốc
Đã làm anh đau khổ
Xin anh đừng khóc
Nơi đây sẽ là điểm dừng của cả anh và em
Và đợi đến lúc thế gian này cho ta yêu lại lần nữa
Mọi chuyện sẽ ổn thôi, đừng khóc anh nhé
Cuộc hành trình này sắp đi đến hồi kết
Nhưng một ngày nào đó em sẽ gặp lại anh
Ở kiếp sau đôi ta sẽ gặp lại
Ngày lại ngày em dần bị mù quáng bởi những phút giận hờn
Điều gì xuất hiện trong những khi cãi vã
Để đêm về em lại bật khóc
Anh yêu, em đã khóc
Cảm giác như tình yeu trong anh đã chảng còn nguyên vẹn
Suốt đêm dài em không thể chợp mắt
Chỉ biết một mình khóc than với nỗi cô đơn

Anh à, em đã khóc
Nơi đây sẽ là điểm dừng của cả anh và em
Và đợi đến lúc thế gian này cho ta yêu lại lần nữa
Mọi chuyện sẽ ổn thôi, đừng khóc anh nhé
Cuộc hành trình này sắp đi đến hồi kết
Nhưng một ngày nào đó em sẽ gặp lại anh
Ở kiếp sau đôi ta sẽ gặp lại

Đôi lúc, khi những giọt nước mắt tuôn rơi
Em sẽ nhớ về kí ức tươi đẹp ngày nào
Em ước rằng những đau khổ sẽ không giày xéo anh thêm nữa
Và xin anh đừng khóc
Sẽ ổn thôi đừng khóc anh nhé
Cuộc hành trình này sắp đi đến hồi kết
Nhưng một ngày nào đó em sẽ gặp lại anh
Ở kiếp sau đôi ta sẽ gặp lại
Mọi chuyện sẽ ổn thôi, đừng khóc anh nhé
Cuộc hành trình này sắp đi đến hồi kết
Nhưng một ngày nào đó em sẽ gặp lại anh
Ở kiếp sau đôi ta sẽ gặp lại

2 bản dịch khác

Andy.namho.
22-04-2011
dong_hae
16-07-2011