Day By Day - As One

Bản dịch của: Missnany_130893_th

I never knew I could fall in love again
Cause my heart was weak and worn
But you promised me, that you would love me
and that we'd be one forever
Nothing compares to the love that you and I share
Just be careful with my heart and I'll love you always

조심스레 다가오는 널 처음으로 알게됐던 날
기쁨대신 한숨에 며칠 밤을 새웠었지
아주 오래 걸릴지 몰라 누군가 받아들이긴
아직 부족한 날 알 아주겠니/너무 소중했던 사랑이 떠나버린후로
사랑할 수 없다고 난 믿어왔는데
나의 상처까지도 안아주는 널 위해 매일

조금씩 보여줄게 내일 조금더 친해질꺼야
지금 의 모습 이대로는 너를 사랑하긴 모자라
나의 마음 모두 너에게 내어 줄 수 있도록 준비하는 날 기다려 주겠니
다시 너를 잃지 않을까 두려운 생각이 앞서
선뜻 너에 게 다가설 수 없고
떠난 그의 생각때문에 아직 눈물 많아
니 앞에서 운 적도 난 많 아었는데
그런 나의 눈물도 닦아주는 널 위해 매일

Repeat/다만 이것만은 기억해 많이 힘들던 날들에
지친 내맘 열어준 사랑 너 하나였다는걸
너의 커다란 사랑만큼 아니 그보다
잘해줄꺼야 지금 니모습 그대로만
그냥 편안히 날 지켜봐 고이 아껴둔 내 사랑이 네게 전해지는날
그때 말할께 널 사랑한다고 준비하는 날 기다려주겠니

-------------- Romaji:

I never knew I could fall in love again
Cause my heart was weak and worn
But you promised me, that you would love me
and that we'd be one forever
Nothing compares to the love that you and I share
Just be careful with my heart and I'll love you always
cho sim seu reh da ga oh neun neol cheo eum eu ro al keh dwat teon nal
ki peum tae sin han soom eh myeo chil pam eul sae weot seot chi
ah choo oh rae gal reol chi mol ra noo goon ka pad ah deul ee gin
ah chik poo chok han nal al ah choo ket ni / neo moo soh choong haet teon sarang ee deo na peo reon hoo ro
sarang hal soo eop ta go nan mid eo wat neun teh
na eui sang cheo ga chi do an ah choo neun neol wi hae mae il
cho geum sik po yeo chool keh nae il cho geum teo chin hae chil keo ya
chi geum eui mo seup ee dae ro neun neo reul sarang ha gim mo cha ra
na eui ma eum mo doo neo eh geh nae eo chool soo it to rok choon pi ha neun nal ki da ryeo choo ket ni
ta si neo reul il chi an heul ka doo ryeo oon aeng kak ee ap seo
seon teut neo eh geh da ga seol soo eop ko
teo nan keu eui saeng kak tae moon eh ah chik noon mool man ha
ni ap eh seo oon cheok to nan man ha eot neun teh
keu reon na eui noon mool toh tak ka choo neun neol wi hae mae il
*repeat*
ta man ee geot man eun ki eok hae man hi him teul teon nal teul eh
chi chin nae mam yeol eo choon sarang neo ha ni yeot ta neun keol
neo eui geo da ran sarang man keum ah ni geu po da
chal hae chool keo ya chi geum ni mo seup keu dae ro man
keu nyang peon an hi nal chi gyeo pwa go ee ah gyeo doon nae sarang ee neh geh cheon hae chi neun nal
keu dae mal hal keh neol sarang han ta go choon pi ha neun nal ki da ryeo choo ket ni

-------------- Engtrans:


I never knew I could fall in love again
Cause my heat was weak and worn
But you promised me, that you would love me and that we’d be one forever
Just be careful with my heart and I’ll love you always

You were coming to me so carefully
The day I got to know you first
I stayed up for many nights sighing, rather than being happy
It might take a very long time, for me to accept someone new
Could you acknowledge my inadequacy?
After my precious love left me,
I believed that I couldn't love anymore
But for you, who are willing to even embrace my scars, everyday

(*I will show you little by little,
Everyday, I will befriend you more.
Right now, I am not good enough to love you
The day I can give you all of my heart,
Could you wait for it?

I fear if I would forget you again.
I can't easily go to you
And because of him who left me, I still shed many tears
I even cried a lot in front of you
But for you, who wiped my tears away, everyday

(Repeat *)

But just remember this.
During the days I was in so much pain,
The love that opened up my heart was you.
As big as your love, no, bigger than that,
I will be good to you.
Just like how you are now, comfortably, wait for me.
The day the love I cherished transfers onto you,
I will be preparing to tell you that I love you,
Could you wait for it?
Rời xa...
Cuối cùng anh nhận ra rằng ....anh sẽ chẳng là gì nếu không có em
Anh đã sai , hãy tha thứ cho anh

Con tim anh vụn vỡ như con sóng
Con tim anh rung động như ngọn gió
Con tim anh tan biến như làn khói
Giống như một hình xăm nỗi đau chẳng thể nào phai mờ
Anh thở dài như thể tất cả đổ vỡ
Chỉ có bụi mờ phủ kín tâm hồn anh
tất cả của anh...
Goobye

Anh nghĩ rằng anh chẳng thể sống nổi nếu một ngày không có em
Nhưng dù thế nào đi nữa thì anh vẫn chịu đựng được
Em không trả lời , dẫu nước mắt anh có rơi
\" I miss you.... \"
Anh đang hy vọng vào một sự đợi chờ vô nghĩa nhưng bây giờ tất cả là hư vô
Sẽ là gì khi người đó ở bên cạnh em , anh ta có làm em khóc không ?
Em yêu , em có nhận ra anh hay em đã quên hết rồi ?
Anh lo lắng ,anh băn khoăn vì anh chẳng thể lại gần cũng chẳng thể nói gì với em
Những đêm dài anh cố xoá đi mọi thứ hàng nghìn lần

Đừng ngoái nhìn lại và cứ bước đi
Đừng tìm anh thêm nữa và hãy sống tốt
Anh chẳng có gì tiếc nuối vì đã yêu em
Anh chỉ cất giữ những kỉ niệm đẹp
Anh sẽ chịu đựng được bằng cách nào đó
Anh sẽ đứng dậy được bằng cáhh nào đi nữa
Rồi em sẽ hạnh phúc và sẽ là như thế
Ngày lại ngày ...anh thẫn thờ
Oh girl ..cry...cry...
Em là tất cả , say goodbye...

Nếu chúng ta có khẽ lướt qua nhau trên phố
Hãy vờ như không thấy anh và bước tiếp
Nếu em vẫn còn giữ những kỉ niệm của ngày xưa
Thầm lặng , đó là cách anh sẽ dõi theo em..
Hãy luôn hạnh phúc bên người ấy , như thế anh sẽ không chìm trong ảo tưởng
Sẽ chẳng hề tiếc nuối và bỏ qua tất cả
Hãy sống tốt và khiến anh ghen tị
Em hãy như bầu trời xanh , như làn mây trắng kia
Cứ cười như thể chẳng có gì xảy ra

Đừng ngoái nhìn lại và cứ bước đi
Đừng tìm anh thêm nữa và hãy sống tốt
Anh chẳng có gì tiếc nuối khi yêu em
Anh chỉ cất giữ những kỉ niệm đẹp
Anh sẽ chịu đựng được bằng cách nào đó
Anh sẽ đứng dậy được bằng cáhh nào đi nữa
Rồi em sẽ hạnh phúc và sẽ là như thế
Ngày lại ngày ...anh thẫn thờ
Oh girl ..cry...cry...
Em là tất cả , say goodbye...

Anh hy vọng rằng trái tim em sẽ dịu đi
Hãy quên anh đi và sống thật tốt
Những dòng lệ sẽ được lau khô
Thời gian rồi sẽ qua đi
Sẽ chẳng còn đau đớn nếu hai ta không gặp lại nhau
Hy vọng em sẽ chôn cất những lời hứa của đôi ta ...mãi mãi...
BABY
Anh sẽ luôn cầu nguyện cho em

Haru haru ....

Oh girl i cry ..cry
Em là tất cả
say goodbye ..bye
Oh my love don\'t lie , lie
Em là trái tim anh...say goodbye

1 bản dịch khác

Missnany_1.
20-07-2011