Change - Taylor Swift

Bản dịch của: harrydo

And it's a sad picture, the final blow hits you
Somebody else gets what you wanted again
You know it's all the same, another time and place
Repeating history and you're getting sick of it

But I believe in whatever you do
And I'll do anything to see it through

Because these things will change, can you feel it now?
These walls that they put up to hold us back will fall down
It's a revolution, the time will come for us to finally win

We'll sing hallelujah!
We'll sing hallelujah! Oh

So we've been outnumbered, raided and now cornered
It's hard to fight when the fight ain't fair
We're getting stronger now from things they never found
They might be bigger but we're faster and never scared

You can walk away and say we don't need this
But there's something in your eyes says we can beat this

'Cause these things will change, can you feel it now?
These walls that they put up to hold us back will fall down
It's a revolution, the time will come for us to finally win

We'll sing hallelujah!
We'll sing hallelujah! Oh

Tonight we standed on our knees
To fight for what we worked for all these years
And the battle was long, it's the fight of our lives
Will we stand up champions tonight?

It was the night things changed, can you see it now?
These walls that they put up to hold us back fell down
It's a revolution, throw your hands up, 'cause we never gave in

We'll sing hallelujah!
We sang hallelujah!
Hallelujah!
Và đó là một cảnh tượng buồn.
Cú đánh cuối cùng trúng vào bạn.
Một người khác lại đạt được cái mà bạn muốn.
Bạn biết lúc nào cũng thế,
Lúc khác hay nơi khác.
Lịch sử lặp lại và bạn phát chán với nó.

Nhưng tôi tin vào bất cứ điều gì bạn làm.
Và tôi sẽ làm tất cả để thấy điều đó.

Vì những điều này sẽ thay đổi,
Bạn có cảm thấy thế lúc này?
Những bức tường chúng dựng nên để ngăn ta lại sẽ sụp đổ.
Đó là một cuộc cách mạng, thời khắc để ta chiến thắng sẽ đến.

Ta sẽ ngợi ca vang Thiên Chúa!
Ta sẽ ngợi ca vang Thiên Chúa!
OH!

Vậy là ta bị áp đảo về số lượng,
Bị đột kích và giờ thì bị dồn vào chân tường.
Thật khó chiến đấu khi mà trận chiến không công bằng.
Giờ đây ta đang trở nên mạnh mẽ hơn
Từ những điều mà chúng chẳng bao giờ có được.
Chúng có thể to lớn hơn đấy nhưng ta nhanh hơn và không biết sợ.

Bạn có thể bỏ đi và nói ta chẳng cần làm thế.
Nhưng điều gì đó trong mắt bạn nói ta có thể đè bẹp chúng.

[Điệp khúc]

Đêm nay ta quỳ gối nguyện cầu.
Để chiến đấu cho những gì ta đã nỗ lực suốt bao năm qua.
Và trận chiến đã dai dẳng, chiến đấu vì cuộc đời ta.
Liệu đêm nay ta có thể đứng hiên ngang như kẻ chiến thắng?

Đây đã là đêm của thay đổi, bạn có cảm thấy thế lúc này?
Những bức tường mà chúng dựng lên để ngăn cản ta đã sụp đổ.
Đó là một cuộc cách mạng, hãy giơ cao tay lên,
Vì chúng ta sẽ không bao giờ đầu hàng.

Chúng ta sẽ hát vang bài ca Thiên Chúa
Chúng ta sẽ ca mừng Thiên Chúa
Hát mừng Thiên Chúa!

1 bản dịch khác

harrydo
28-07-2011