All I Need - Within Temptation

Bản dịch của: Carrots


All I Need

I’m trying to catch my breath
Oh why don’t I ever learn?
I’ve lost all my trust,
though I’ve surely tried to turn it around

Can you still see the heart of me?
All my agony fades away
when you hold me in your embrace

Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place
Give me something I can believe
Don’t tear me down
You’ve opened the door now, don’t let it close

I’m here on the edge again
I wish I could let it go
I know that I’m only one step away
from turning it around

Can you still see the heart of me?
All my agony fades away
when you hold me in your embrace

Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place
Give me something I can believe
Don’t tear it down, what’s left of me
Make my heart a better place

I tried many times but nothing was real
Make it fade away, don’t break me down
I want to believe that this is for real
Save me from my fear
Don’t tear me down

Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place

Don’t tear me down for all I need
Make my heart a better place
Give me something I can believe
Don’t tear it down, what’s left of me
Make my heart a better place
Make my heart a better place

"Tất cả những điều em cần đến"

Em đang cố gắng giữ bình tĩnh
Ôi! vì sao em chưa từng chịu hiểu nhỉ?
em đã đánh mất niềm tin của chính mình,
mặc dù rõ ràng em đã cố gắng cải thiện nó

Liệu anh vẫn có thể thấu rõ trái tim em?
tất cả nỗi đớn đau của em phai mờ
khi anh ôm chặt lấy em vào lòng mình

Đừng xé nát những gì em đang cần
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn
Cho em điều gì đó để tin tưởng
Đừng gây đau khổ cho em
Anh đã từng rộng mở cánh cửa, giờ đây thì đừng đóng nó lại

Đừng xé nát những gì em đang cần
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn
Cho em điều gì đó để tin tưởng

Lần nữa, em đang bên bờ vực thẳm
Em ước mình có thể rời xa nó
Em hiểu mình có duy nhất một cách rời xa nó
là cải thiện nó.

Liệu anh vẫn có thể thấu rõ trái tim em?
tất cả nỗi đớn đau của em phai mờ
khi anh ôm chặt lấy em vào lòng mình

Đừng xé nát những gì em đang cần
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn
Cho em điều gì đó để tin tưởng
Đừng gây đau khổ cho em, vì những gì đã rời bỏ em
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn

Em đã cố gắng nhiều lần nhưng không gì là đúng đắn cả
Cứ để nó dần phai mờ, đừng gây đau khổ cho em
Em muốn tin vào sự thật
Cứu lấy em từ nỗi sợ hãi
Đừng gây đau khổ cho em

Đừng xé nát những gì em đang cần
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn

Đừng xé nát những gì em đang cần
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn
Cho em điều gì đó để tin tưởng
Đừng gây đau khổ cho em, vì những gì đã rời bỏ em
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn
Cho trái tim em một chốn dễ chịu hơn

1 bản dịch khác

Carrots
06-12-2008