New Divide - Linkin Park

Bản dịch của: Killer97_15

(Verse 1)
I remembered black skies
The lightning all around me
I remembered each flash
As time began to blur
Like a startling sign
That fate had finally found me
And your voice was all I heard
That I get what I deserve

(Chorus)
So give me reason
To prove me wrong
To wash this memory clean
Let the floods cross
The distance in your eyes
Give me reason
To fill this hole
Connect the space between
Let it be enough to reach the truth that lies
Across this new divide

(Verse 2)
There was nothing inside
The memories left abandoned
There was nowhere to hide
The ashes fell like snow
And the ground caved in
Between where we were standing
And your voice was all I heard
That I get what I deserve

(Chorus 2)
So give me reason
To prove me wrong
To wash this memory clean
Let the floods cross
The distance in your eyes
Across this new divide

(Bridge)
And every loss and every lie
And every truth that you deny
And each regret and each goodbye
Was a mistake too great to hide

And your voice was all I heard
But I get what I deserve

(Chorus 3)
So give me reason
To prove me wrong
To wash this memory clean
Let the floods cross
The distance in your eyes
Give me reason
To fill this hole
Connect the space between
Let it be enough to reach the truth that lies
Across this new divide

Across this new divide
Across this new divide
(Lời 1)

Tôi nhớ lại bầu trời đen kịt

Sấm chớp vây quanh tôi

Tôi nhớ những tia chớp

Chợt lóe lên rồi vụt tắt

Như sự bắt đầu của một dấu hiệu

Cuối cùng định mệnh đã tìm ra tôi


Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe
thấy

Đó là thứ tôi xứng đáng được nhận

(Điệp khúc 1)

Hãy đưa tôi một lý do

Để chứng minh rằng tôi đã sai

Để rửa sạch ký ức này

Để những dòng lũ chợt hiện lên

Và mờ dần đi trước mắt các người...

Đưa tôi một lý do

Để lấp đầy khoảng trống

Để nối lại lỗ hổng

Để sự thật đủ để lấp đi những điều dối trá đó

Hãy đi trên một con đường mới


(Lời 2)

Đã chẳng còn gì...

Trong một kí ức bị lãng quên

Đã không còn nơi nào để trú ngụ...

Tro tàn bay như những bông tuyết

Và bỗng nhiên có một hang động...

Đối diện nơi chúng ta đứng

Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe thấy

Đó là thứ tôi xứng đáng được nhận

(Điệp khúc 2)

Hãy đưa tôi một lý do

Để chứng minh rằng tôi đã sai

Để rửa sạch ký ức này

Để những dòng lũ chợt hiện lên

Và mờ dần đi trước mắt các người

Hãy đi trên một con đường mới



Và mọi mất mát, và mọi dối trá

Và mọi sự thật các người che dấu

Và các lời tạm biệt và mọi cách xa

Đã là một lỗi lầm lớn để trốn tránh

Và giọng nói của các người là tất cả những gì tôi nghe
thấy

Nhưng đó là thứ tôi xứng đáng được nhận

(Điệp khúc 3)

Hãy đưa tôi một lý do

Để chứng minh rằng tôi đã sai

Để rửa sạch ký ức này

Để những dòng lũ chợt hiện lên

Và mờ dần đi trước mắt các người...

Đưa tôi một lý do

Để lấp đầy khoảng trống

Để nối lại lỗ hổng

Để sự thật đủ để lấp đi những điều dối trá đó

Hãy đi trên một con đường mới, hãy đi trên một con

đường mới

14 bản dịch khác

buomdemcut.
16-07-2009
vinhnb
30-07-2009
sky2255
14-08-2009
wildlife
18-10-2009
ktx300
11-01-2010
John Rambo
20-04-2010
huymlnhat
25-11-2010
whatgoeswr.
25-11-2010
nejitenten
27-05-2011
Hyuga_Hina.
05-06-2011
killer97_1.
12-08-2011
Lời 1
12-08-2011
Lời 1
12-08-2011
Killer97_1.
12-08-2011