If I Die Young - The Band Perry

Bản dịch của: Hanami

If I die young, bury me in satin
Lay me down on a, bed of roses
Sink me in the river, at dawn
Send me away with the words of a love song

Uh oh, uh oh

Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
Life ain't always what you think it ought to be, no
Ain't even grey, but she buries her baby

The sharp knife of a short life, well
I’ve had, just enough time

If I die young, bury me in satin
Lay me down on a, bed of roses
Sink me in the river, at dawn
Send me away with the words of a love song

The sharp knife of a short life, well
I’ve had, just enough time

And I’ll be wearing white, when I come into your kingdom
I’m as green as the ring on my little, cold finger, I’ve
Never known the lovin' of a man
But it sure felt nice when he was holding my hand, there’s a
Boy here in town says he’ll, love my forever
Who would have thought forever could be severed by
The sharp knife of a short life, well
I’ve had, just enough time

So put on your best boys and I’ll wear my pearls
What I never did is done

A penny for my thoughts, oh no, I’ll sell them for a dollar
They're worth so much more after I’m a goner
And maybe then you’ll hear the words I been singin’
Funny when your dead how people start listenin’

If I die young, bury me in satin
Lay me down on a, bed of roses
Sink me in the river, at dawn
Send me away with the words of a love song

Uh oh (uh, oh)
The ballad of a dove (uh, oh)
Go with peace and love
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
Save them for a time when your really gonna need them, oh

The sharp knife of a short life, well
I’ve had, just enough time

So put on your best boys and I’ll wear my pearls
Nếu tôi chết đi khi còn trẻ, hay quấn tôi trong tấm vải sa tanh mịn màng.
Đặt tôi xuống một chiếc giường đầy hoa hồng
Thả trôi trên dòng sông
Tiễn đưa tôi bằng khúc tình ca

uh oh, uh oh

Chúa hãy biến con thành một dải cầu vồng, Con sẽ đưa ánh sáng đến cho mẹ của con
Bà sẽ biết con an toàn trong vòng tay của chúa khi đứng giữa những sắc màu do chính con tại ra
Cuộc sống không phải lúc nào cũng như ước nguyện của bạn, không.
Thậm chí còn chẳng khổ đau khi chôn cất chính đứa con của mình.

Con dao nhọn của cuộc sống ngắn ngủi
Đối với tôi, thời gian thế là đủ rồi

Nếu tôiichết đi khi còn trẻ, hay quấn tôi trong tấm vải sa tanh mịn màng.
Đặt tôi xuống một chiếc giường đầy hoa hồng
Thả trôi trên dòng sông
Tiễn đưa tôi bằng khúc tình ca

uh oh, uh oh

Chúa hãy biến con thành một dải cầu vồng, Con sẽ đưa ánh sáng đến cho mẹ của con
Bà sẽ biết con an toàn trong vòng tay của chúa khi đứng giữa những sắc màu do chính con tại ra
Cuộc sống không phải lúc nào cũng như ước nguyện của bạn, không.
Thậm chí còn chẳng khổ đau khi chôn cất chính đứa con của mình.
Con dao nhọn của cuộc sống ngắn ngủi
Đối với tôi, thời gian thế là đủ rồi
Và tôi sẽ mặc tấm áo trắng tinh khi tôi bước vào vương quốc của người
Tôi sẽ hạnh phúc như chiếc nhẫn trên đôi tay lạnh giá
Không bao giờ biết đến cảm xúc khi yêu một người đàn ông
Nhưng hẳn sẽ rất tuyệt khi anh ấy năm lấy bàn tay của tôi
Có một anh chàng trong thị trấn nói rằng anh ấy yeu tôi mãi mãi
Họ nên biết mãi mãi là như thế nào
Con dao nhọn của cuộc sống ngắn ngủi
Đối với tôi, thời gian thế là đủ rồi

Vậy thì hãy mang đến đây người đàn ông tuyệt vời nhất.
Một xu cho những ý tưởng của tôi ,oh no, tôi sẽ ko bán chúng bằng 1 dollar đâu
Chúng hẳn là đáng giá hơn nhiều sau khi tôi đã ra đi
Và có lẽ Người sẽ nghe thấy những lời con hát
Thật nực cười làm sao, khi chết đi rồi người ta mới bắt đầu nghe tiếng bạn

Nếu tôi chết đi khi còn trẻ, hay quấn tôi trong tấm vải sa tanh mịn màng.
Đặt tôi xuống một chiếc giường đầy hoa hồng
Thả trôi trên dòng sông
Tiễn đưa tôi bằng khúc tình ca

2 bản dịch khác

congtoai64.
11-06-2011
Hanami
14-08-2011