Je t'aime D’accord, il existait d’autres façons de se quitter Quelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonner Les erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer D’accord la petite fille en moi souvent te réclamait Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais Je t’ai volé ce sang qu’on n’aurait pas dû partager A bout de mots, de rêves je vais crier Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je t’aime, je t’aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça D’accord je t’ai confié tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je t’aime, je t’aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça Je t'aime, je t'aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinema Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça | Được rồi, đã có những cách khác để rời xa nhau Tiếng thủy tinh vụn vỡ có lẽ đã giúp chúng ra hiểu rõ điều ấy Trong khoảng không tĩnh lặng cay đắng này Em quyết định rằng mình sẽ tha thứ Cho tất cả những lỗi lầm chúng ta đã có chỉ vì đã lỡ yêu nhau quá nhiều Em biết, em giống như một cô gái nhỏ luôn chỉ biết đòi hỏi nơi anh Anh như một người mẹ hiền , một người bạn tri kỷ luôn bảo vệ em em đã đánh cắp giọt máu của anh , và cũng không cần chia sẻ những lời nói cuối cùng , những giấc mơ vô vọng Em chỉ hét lên thật lớn rằng Je t’aime, je t’aime Như một kẻ điên dại, như một người lính xa nhà Như một ngôi sao cuồng si trên sân khấu Je t’aime, je t’aime Như một loài sói hoang, như vị vua yêu vương quốc Như một người không phải là bản thân em Anh thấy không em đã yêu anh nhiều đến thế Em biết, em đã trao vể nơi anh Tất cả nụ cười cùng những điều thầm kín Và cả những bí mật mà chỉ anh được chọn làm người canh giữ Trong ngôi nhà lạnh lẽo ấy Quỷ sa tăng đang dõi theo điệu vũ của chúng ra Em đã mong chờ biết bao những ái ân Sẽ đưa chũng ta đến thời khắc yên bình |