Dancing - Elisa

Bản dịch của: Ghostship

Time...
gonna take my mind
and carry it far away
where I can fly
The depth of life
will dim my temptation
to live for you
If I were to be alone
silence would rock my tears
'Cause its all about love
And I know better
how life is a waving feather

So I put my arms around you
around you, around you
And I know that I'll be leaving soon
My eyes are on you
They're on you
And you see that I can't stop shaking

No, I won't step back
But I'll look down to hide from your eyes
'Cause what I feel is so sweet
and I'm scared that even my own breath
Oh could burst it
if it were a bubble
And I'd better dream
if I have to struggle

So I put my arms around you,
around you
And I hope that I will do no wrong
My eyes are on you
They're on you
And I hope that you won't hurt me

I'm dacing in the room
as if I was in the woods with you
No need for anything but music
Music's reason why
I know time still exists
time still exists
time still exists
time still exists

So I just put my arms around you
around you
And I hope that I will do no wrong
My eyes are on you
They're on you
And I hope that you won't hurt me

My arms around you,
they're around you
And I hope that I won't do no wrong
My eyes are on you
They're on you
They're on you
They're on you
My eyes......
Thời gian...
chiếm lấy tâm trí của em
và mang nó đi thật xa
tới nơi mà em có thể bay
Từ sâu thẳm của cuộc sống
sẽ làm mờ đi sự quyến rũ của em
để sống vì anh
Nếu em cô đơn một mình
sự im lặng sẽ làm lay chuyển những giọt nước mắt của em
bởi vì tất cả đều là tình yêu
Và em biết rõ hơn
làm sao cuộc sống như một chiếc lông vũ uốn lượn

Nên em vòng đôi cánh tay ôm lấy anh
ôm lấy anh, ôm lấy anh
Và em biết rằng em rời xa anh sớm thôi
Đôi mắt của em dõi theo anh
chúng luôn hướng theo anh
Và anh biết rằng em không thể ngừng run lên

Không, em sẽ không lùi bước
Nhưng em sẽ cúi xuống để lẩn trốn những ánh mắt của anh
vì những gì em cảm nhận thật quá ngọt ngào
và em sợ rằng ngay cả hơi thở của chính em
cũng có thể khiến nó vỡ tung
Nếu như đó là những bọt bong bóng
Và tốt hơn là em nên mơ
dù là em phải đấu tranh

Nên em vòng đôi cánh tay ôm lấy anh,
ôm lấy anh
Và em hy vọng rằng em sẽ không làm gì sai
Đôi mắt của em dõi theo anh
chúng luôn hướng theo anh
Và em mong rằng anh sẽ không làm em bị tổn thương

Em đang khiêu vũ trong căn phòng
để có vẻ như em ở cùng anh trong khu rừng
không cần bất cứ thứ gì trừ giai điệu
Giai điệu chính là lý do vì sao
em biết rằng thời gian vẫn còn hiện hữu

Nên em vòng đôi cánh tay ôm lấy anh
ôm lấy anh
và em hy vọng rằng em sẽ không mắc phải lỗi lầm
đôi mắt em luôn dõi theo anh
hướng theo anh
và em mong anh sẽ không làm em tổn thương
không làm em tổn thương...



1 bản dịch khác

Ghostship
10-12-2008