Light On - David Cook

Bản dịch của: boykute

Never really said too much
Afraid it wouldn’t be enough
Just try to keep my spirits up
When there’s no point in grieving

Doesn’t matter anyway
Words could never make me stay
Words will never take my place
When you know I’m leaving

Try to leave a light on when I’m gone
Something I rely on to get home
One I can feel at night
A naked light, a fire to keep me warm
Try to leave a light on when I’m gone
Even in the daylight, shine on
And when it’s late at night you can look inside
You won’t feel so alone

You know we’ve been down that road
What seems a thousand times before
My back to a closing door and my eyes to the seasons
That roll out underneath my heels
And you don’t know how bad it feels
To leave the only one that I have ever believed in

Try to leave a light on when I’m gone
Something I rely on to get home
One I can feel at night
A naked light, a fire to keep me warm
Try to leave a light on when I’m gone
Even in the daylight, shine on
And when it’s late at night you can look inside
You won’t feel so alone

Sometimes it feels like we’ve run out of luck
When the signal keeps on breaking up
When the wires cross in my brain
You’ll start my heart again
When I come along

Try to leave a light on when I’m gone
Something I rely on to get home
One I can feel at night
A naked light, a fire to keep me warm
Try to leave a light on when I’m gone
Even in the daylight, shine on
And when it’s late at night you can look inside
You won’t feel so alone

Chẳng bao giờ nên nói quá nhiều
Và lo lắng rằng điều đó sẽ không đủ
Chỉ cần cố gắng giữ cho tinh thần thoải mái
Thì sẽ cảm thấy chẳng có chuyện j` là đáng buồn

Đừng quá lo lắng về mọi thứ
Lời nói chẳng bao giờ có thể níu chân anh
Lời nói chẳng bao giờ thay thế anh được
Khi em biết anh sẽ phải đi xa

Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Thứ gì đó để anh có thẻ tìm về nhà
Một thứ mà anh có nhận thấy trong đêm
Một ánh đèn trơ trọi, một ngọn lửa giúp cho anh ấm áp
Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Ngay cả lúc ban ngày, nó vẫn sáng soi
Và khi đêm đến, em có thể nhìn vào bên trong
Em sẽ không cảm thấy quá hiu quạnh

Em biết chúng mình đã cùng đi trên con đường đó
Có vẻ như cả ngàn lần trước đây
Lưng anh dựa vào tấm cửa và mắt anh nhìn vào thời gian
Tất cả thay đổi dưới chân anh
Và em không thể biết điều đó cảm giác tồi tệ thế nào đâu
Khi phải rời xa người duy nhất mà anh hằng tin tưởng


Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Thứ gì đó để anh có thẻ tìm về nhà
Một thứ mà anh có nhận thấy trong đêm
Một ánh đèn trơ trọi, một ngọn lửa giúp cho anh ấm áp
Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Ngay cả lúc ban ngày, nó vẫn sáng soi
Và khi đêm đến, em có thể nhìn vào bên trong
Em sẽ không cảm thấy quá hiu quạnh

Đôi khi, có vẻ như chúng ta chẳng còn may mắn nữa
Khi những tín hiệu cứ vỡ tan ra
Khi những sự hiểu lầm cứ quanh quẩn trong đầu anh
Em sẽ làm tim anh đập trở lại
Khi anh tiếp tục đi


Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Thứ gì đó để anh có thẻ tìm về nhà
Một thứ mà anh có nhận thấy trong đêm
Một ánh đèn trơ trọi, một ngọn lửa giúp cho anh ấm áp
Hãy thắp sáng ngọn đèn khi anh ra đi
Ngay cả lúc ban ngày, nó vẫn sáng soi
Và khi đêm đến, em có thể nhìn vào bên trong
Em sẽ không cảm thấy quá hiu quạnh

2 bản dịch khác

boykute
11-12-2008
anhhan
18-03-2009