하루에 /A Day - Super Junior

Bản dịch của: sadlove54

========KOREAN========

넌 묻지 항상 얼마나 널 사랑하는지
가끔씩 아직 먼 미래까지 불안해하지
걱정하지마 널 괴롭히지마 내겐 완벽한 사람인걸
숨만 쉬어도 화장 안 해도 넌 아름다워 눈부셔

* 하루에 한번만 널 생각해 더 이상은 안돼 아껴둘거야
힘들었던 하루의 썬샤인 그대만 있어준다면 O.K. 그걸로 돼

널 보면 편해 이런 말 넌 싫어했지만
행복해 하지만 여전히 넌 불안해했지
의심하지마 널 괴롭히지마 사실 순진한 사람인걸
사랑스런 눈 웃음 넘칠 때 넌 아름다워 눈부셔

Repeat *

머릿속 온통 너의 생각뿐
뭔가 다른 것을 원해도, 잠시 멀리 떨어져봐도
결국 너 결국 너 너무 신비해

잠시 눈 감고 널 떠올려 You're So Beautiful Girl 너 뿐야
지금 그대로 네 모습이 가장 아름다워 눈부셔 (My Girl)

Repeat *(x2)

========ROMANIZATION========

Neon mutji hangsang eolmana neol saranghaneunji
Gakkeumssik ajik meon miraekkaji buran haehaji
Geokjeong hajima neol goeropijima naegen wanbyeokan saramingeol
Summan swi eodo hwajang an haedo neon areumdawo nunbusyeo

* Haru e hanbeonman neol saenggakae deo isangeun andwae akkyeodulgeoya
Himdeureotdeon haruui sunshine keudaeman isseo jundamyeon OK keugeollo dwae

Neol bomyeon pyeonhae ireon mal neon shireo haetjiman
Haengbokae hajiman yeojeonhi neon buran haehaetji
Uisim hajima neol goeropi jima sasil sunjinhan saramingeol
Sarangseureon nun useum neomchil ttae neon areumdawo nunbusyeo

Repeat *

Meoritsok ontong neoui saenggakppun
Mwonga dareun geoseul wonhaedo jamsi meolli tteoreo jyeobwado
Gyeolguk neo gyeolguk neo neomu sinbihae

Jamsi nun gamgo neol tteo ollyeo You're So Beautiful Girl neo ppunya
Jigeum keudaero ni moseupi gajang areumdawo nunbusyeo (My Girl)

Repeat *(x2)

=======ENG TRANS=======

You always ask, how much I love you
Sometimes, you get worried about the far ahead future
Don't worry, don't torture yourself
You are my perfect love
Even if you're just breathing
Even if you don't have makeup on
You are beautiful, eye-blinding

* I think of you just once a day
It can't be more, because I'm saving you up
The sunshine of a hard day
If only you are here, it's OK
That's all I need

When I see you, I feel comfortable
Even though you don't like it when I say that
I'm happy but still you are nervous
Don't doubt, don't torture yourself
Actually, this is a pure love
When you give off that lovely smile with your eyes
You are beautiful, eye-blinding

Repeat *

The thoughts of you occupy all my mind
Even when I yearn for something else, even when temporarily we part
In the end it’s you, in the end it’s you
How mysterious it is

I close my eyes for a second and you come to my mind
You’re So Beautiful Girl, just you
Just like now, this figure of yours
Is the most beautiful, the most dazzling My Girl

Repeat *(x2)
====
redit: music.daum.net (Source)
Translation Source: pop!gasa & littleariel13.wordpress.com (EngTrans)
Romanization by: venus90@360kpop
Em luôn hỏi, anh có yêu em nhiều không
Đôi lúc em hay lo sợ về tương lai còn rất xa
Đừng lo lắng, đừng hành hạ bản thân
Em chính là tình yêu lý tưởng của anh
Ngay cả khi em chỉ là hơi thở
Ngay cả khi em không trang điểm
Mắt anh cũng lòa đi vì nét đẹp của em



Anh chỉ nghĩ về em một ngày một lần
Không thể nhiều hơn được bởi vì anh đang tiết kiệm
Ánh sáng của một ngày mệt nhọc
Nếu chỉ có em ở đây, thật tốt
Đó là tất cả những gì anh cần



Thật thoải mái khi được nhìn thấy em
Mặt dù em không thích khi anh nói rằng
Anh đang hạnh phúc chỉ có em hay lo lắng
Đừng nghi ngờ, đừng hành hạ bản thân
Thực tế, đay là tình yêu thuần khiết
Khi nụ cười và đôi mắt của em tỏa sáng
Mắt anh lòa đi vì nét đẹp của em



Em lấp đầy tâm trí anh
Ngay cả khi anh khao khát điều mới mẻ, ngay cả khi chúng ta tạm thời xa nhau
Cuối cùng chỉ là em, chỉ là em
Thật huyền bí



Chỉ nhắm mắt một giây thôi em đã vào tâm trí anh
Em quá đẹp, chỉ có em
Cho tới bây giờ, dáng của em
Nó đẹp nhất, rực rỡ nhất cô bé của anh à


1 bản dịch khác