Song For A Stormy Night - Secret Garden The rain beats hard at my window While you, so softly do sleep And you can’t hear the cold wind blow You are sleeping so deep Outside its dark, the moon hiding By starlight only I see The hosts of the night-time go riding But you are safe here with me So, while the world out there is sleeping And everyone wrapped up so tight Oh, I am a vigil here keeping On this stormy night I promised I always would love you If skies would be grey or be blue I whisper the prayer now above you That there will always be you Sometimes, we're just like the weather Changing by day after day As long as we'll be together Storms will pass away I said I would guard and protect you Keep you free from all harm And if life should ever reject you That love would weather each storm So, while the world out there is sleeping And everyone wrapped up so tight Oh, I am a vigil here keeping On this stormy night I promised I always would love you If skies would be grey or be blue I whisper the prayer now above you That there will always be you Soon, I know you'll be waking, Ask did I sleep- did I write? And I'll just say I was making A song... for a stormy night. | Bài hát cho đêm mưa bão. Từng cơn mưa đang đập mạnh vào cửa sổ nhà anh. Trong khi em,vẫn nhẹ nhàng chìm vào trong giấc ngủ. Và em không thể nghe được từng cơn gió lạnh đang thổi. Em đang ngủ thật ngon giấc. bên ngoài là bóng tối, mặt trăng bị che khuất. Anh chỉ nhìn thấy bằng ánh sáng của vì sao. Bóng đêm kéo đến . Nhưng em vẫn an toàn ở đây với anh. vì thế, trong khi cả thế giới đang chìm vào giấc ngủ. Và mọi người vẫn cuộn mình thật chặt. thì anh vẫn ngồi thức nơi đây để canh cho em ngủ. Trong đêm mưa bão này. Anh hứa rằng anh sẽ luôn yêu em Cho dù bầu trời có u ám hay trong xanh thì giờ đây anh vẫn thì thầm lời cầu nguyện cho riêng em rằng sẽ luôn có em ở bên Thỉnh thoảng chúng ta cũng giống như thời tiết vậy Thay đổi theo từng ngày Miễn là ta vẫn bên nhau Thì cơn bão kia rồi sẽ qua đi. Anh nói rằng anh sẽ luôn giữ gìn và bảo vệ em che trở em khỏi mọi điều phiền muộn Và nếu cuộc sông này cũng từ chối em Thì tình yêu sẽ như thời tiết mỗi cơn bão Vì thế, Trong khi cả thế giới đang chìm vào giấc ngủ và mọi người vẫn cuộn mình thật chặt Thì anh vẫn ngồi thức nơi đây để canh cho em ngủ tông đêm mưa bão này Anh đã hứa rằng anh sẽ luôn yêu em cho dù bầu trời có u ám hay trong xanh thì giờ đây anh vẫn thì thầm lời cầu nguyện cho riêng em rằng sẽ luôn có em ở bên sớm thôi, anh biết rằng em sẽ thức dậy hỏi rằng anh có ngủ không, anh có viết được gì không? Và anh sẽ chỉ nói rằng anh đã viết lên Một bài hát...cho đêm mưa bão. |