Can We Start Again - Sung Si Kyung

Bản dịch của: Over_and_over

((¯`'•.¸♥__Hangul__♥¸.•'´¯))

Des mots encore une fois Je vais aux facile Toujours
l'amour c'est pour rien,
rien que des mots Comment les enfant, toi

한가로운 일요일 그댄 무얼 하나요 난 빛이 드는 카페에
앉아 여행을 하죠
익숙한 그 음악이 흘러나오면 소박했던 행복했던 그땔
찾아가죠
바람결에 날리는 그대 향기 마셔요 내 어깰 베고 잠이든
그대 뺨에 키스를
보드라운 얼굴을 손끝에 새겨 나도 몰래 그댈 불러보죠

연애소설처럼 영화 속처럼 멋진 우연을 타고 그대와
첫눈이 내릴 그 길목에 운명처럼 다시 만나길 주문을 걸
어봐요

아직 혼자라는 그 소식에 두근거려요 나 외출했던 그 맘
속에 돌아갈래요
그대도 나와 같다면 고백할게요 우리 다시 시작해도 될
까요

Des mots encore une fois Je vais aux facile Toujours
l'amour c'est pour rien,
rien que des mots Comment les enfant, toi

별을 줍듯 사랑을 다시 담아줄게요 내 못된 버릇 말장난
까지 고쳐 볼게요
처음 그댈 만났던 설레임으로 시작해요 그댈 사랑해요
편지로 전할까 전활 해볼 까만 밤 내 맘 하얗게 새죠
잠이 든 그대 꿈속으로 난 들어가 잘자 내 꿈 꿔 주문을
걸어놔요

벌써 곁에 있는 기분처럼 따뜻한걸요 부끄러 말고 그대
내게 말해볼래요
그대도 나와 같다고 망설였다고 우리 다시 한번 잘 해
볼래요

아직 혼자라는 그 소식에 두근거려요 나 외출했던 그 맘
속에 돌아갈래요
이별도 기다림도 다 연습했으니 이제 다시 시작해도 될
까요

Des mots encore une fois Je vais aux facile Toujours
l'amour c'est pour rien,
rien que des mots Comment les enfant, toi

((¯`'•.¸♥__Romaji__♥¸.•'´¯))

Des mots encore une fois Je vais aux facile Toujours
l'amour c'est pour rien,
rien que des mots Comment les enfant, toi

han ga ro un ir yo ir geu daen mu eor ha na yo nan bic i deu neun ka pe e
anj a yeo haeng eur ha jyo
ik suk han geu eum ag i heul leo na o myeon so bak haet deon haeng bok haet deon geu ttael
chaj a ga jyo
ba ram gyeor e nal li neun geu dae hyang gi ma syeo yo nae eo kkaer be go jam i deun
geu dae ppyam e ki seu reul
bo deu ra un eol gur eur son kkeut e sae gyeo na do mol lae geu daer bul leo bo jyo
yeon ae so seol cheo reom yeong hwa sok cheo reom meot jin u yeon eur ta go geu dae wa
cheot nun i nae rir geu gil mog e un myeong cheo reom da si man na gir ju mun eur geol
eo bwa yo
a jig hon ja ra neun geu so sig e du geun geo ryeo yo na oe chul haet deon geu mam
sog e dor a gal lae yo
geu dae do na wa gat da myeon go baek hal ge yo u ri da si si jak hae do doel
kka yo

Des mots encore une fois Je vais aux facile Toujours
l'amour c'est pour rien,
rien que des mots Comment les enfant, toi

byeor eur jup deus sa rang eur da si dam a jul ge yo nae mot doen beo reus mal jang nan
kka ji go chyeo bol ge yo
cheo eum geu daer man nat deon seol le im eu ro si jak hae yo geu daer sa rang hae yo
pyeon ji ro jeon hal kka jeon hwar hae bor kka man bam nae mam ha yah ge sae jyo
jam i deun geu dae kkum sog eu ro nan deur eo ga jal ja nae kkum kkwo ju mun eul
geor eo nwa yo
beol sseo gyeot e it neun gi bun cheo reom tta tteut han geor yo bu kkeu reo mal go geu dae
nae ge mal hae bol lae yo
geu dae do na wa gat da go mang seor yeot da go u ri da si han beon jar hae
bol lae yo
a jig hon ja ra neun geu so sig e du geun geo ryeo yo na oe chul haet deon geu mam
sog e dor a gal lae yo
i byeol do gi da rim do da yeon seup haess eu ni i je da si si jak hae do doel
kka yo

Des mots encore une fois Je vais aux facile Toujours
I'amour c'est pour rien,
rien que des mots Comment les enfant, toi

((¯`'•.¸♥__EngTrans__♥¸.•'´¯))

**Words once again I go for easy ones Always
love is for nothing,
Only words like children, you

It's Sunday afternoon, I wonder what you're doing.
I'm relaxing in a cafe with the sunlight shining in.
Each time I hear the familiar music, I think back to when things were simple,
when we were happy, and I end up looking for you again.
Everytime the wind blows your scent, I take it in.
Then it seems like you've fallen asleep against my shoulder,
where I could kiss you on the cheek.
Sometimes I trace your face on my hands and call you unconciously.

Like in love stories and in the movies, I want us to meet coincidently
when the first snow falls.
At that corner I'll ask fate to bring us together once more.

*The reality that I'm alone makes my heart pound.
I want to feel relaxed as when I'm walking outside.
If you feel the same way I do, I'm going to ask, can we start again?

**Repeat

Carefully I'll pour out my love for you, as if I were picking up stars.
I'll to fix my bad habits and even stop my teasings.
Let's start again with unsure feelings. I love you.
Maybe I'll send you a letter or give you a call,
but I'm thinking night turns to day.
I want to go into your dreams and ask you to sleep well, dreaming of me.

Like the one by your side, I want to say loving things to you
that will embarrass me.
I've been through separating and waiting, so now I'm ready.
Let's start again.

*Repeat
Có người bảo rằng tình yêu như một dòng sông
Ấp ôm đám lau sậy nhu mì
Có người còn bảo tình yêu như một lưỡi dao
Sẽ cứa tâm hồn em rướm máu

Rồi người ta lại bảo tình yêu như một cơn khát thèm
Một đòi hỏi chẳng bao giờ kết thúc, và cũng lắm đớn đau
Còn anh cho rằng tình yêu như một đóa hoa
Với em, nó có thể chỉ là một hạt giống

Đó là trái tim lo sợ đến ngày tan vỡ
Khi còn chưa biết được những vũ điệu của rung động
Là một giấc mơ sợ bất chợt...bừng tỉnh cơn mê
Khi còn chưa nhìn thấy cơ hội để hóa sự thật

Đó là người sẽ không biết cách nhận lấy
Nên cũng chẳng biết cách cho đi
Và tâm hồn ngập chìm trong nỗi hãi hùng về cái chết
Khi còn chưa biết sống như thế nào
Khi bóng đêm sao mà cô tịch quá
Và con đường cứ thế trải ra xa
Lúc ấy em cho rằng tình yêu...
Chỉ dành cho những ai may mắn và mạnh mẽ ư

Nhưng hãy nhớ cho
Khi mùa đông đến, hằng sâu dưới lớp tuyết băng giá kia
Vẫn nằm lặng lẽ những hạt mầm với tình yêu mà ánh mặt trời ban tặng
Để đến mùa xuân, kết một nụ hồng.

3 bản dịch khác

eagle
05-09-2008
giomienbie.
25-05-2011
Over_and_o.
10-11-2011