You Can - David Archuleta

Bản dịch của: tunglamhvhp

Take me where I've never been,
Help me on my feet again.
Show me that good things
come to those who wait.
Tell me I'm not on my own.
Tell me I won't be alone.
Tell me what I'm feelin' isn't some mistake.
'Cause if anyone can make me fall in love, You can.

Save me from myself, you can.
And it's you and no one else.
If I could wish upon tomorrow,
Tonight would never end.
If you asked me, I would follow.
But for now, I just pretend.
'Cause if anyone can make me fall in love, You can.

Baby, when you look at me,
Tell me, what do you see?
Are these the eyes of
someone you could love?
'Cause everything that brought me here,

Well, now it all seems so clear.
Baby, you're the one I've been dreamin' of.
If anyone can make me fall in love, You can.

Save me from myself, you can.
And it's you and no one else.
If I could wish upon tomorrow,
Tonight would never end.
If you asked me, I would follow.
But for now, I just pretend.
'Cause if anyone can make me fall in love...

Only you can take me sailin'
in your deepest eyes.
Bring me to my knees and make me cry.
And no one's ever done this,
Everything was just a lie.
And I know, yes I know...

This is where it all begins,
So tell me it'll never end.
I can't fool myself,
It's you and no one else.

Hãy đưa anh đi đến nơi nào mà anh chưa từng đến

Lại giúp anh đứng vững trên đôi chân mình nhé

Chỉ cho anh những điều tốt

Đến vơi những người đang chờ đợi

Hãy nói với anh rằng anh không phải của em

Nói rằng anh sẽ không cô đơn

Hãy nói rằng những cảm nhận của anh không phải những điều sai trái

Vì nếu có người nào đó làm anh có thể trao tình yêu, người đó là em


Giúp anh là chính mình nhé, em có thể mà

Và chỉ có thể là em mà thôi không thể là ai khác

Nếu anh có thể mong ước đến ngày sau

Thì đêm nay sẽ là mãi mãi

Nếu như em hỏi anh,anh sẽ làm theo ngay

Nhưng giờ đây anh vẫn chỉ vờ như không biết

Vì nếu có người nào đó làm anh có thể trao tình yêu,người đó là em


Em yêu, khi em nhìn vào đôi mắt anh

Hãy nói cho anh biết em nhìn thấy điều gì?

Có phải ánh mắt của ai đó

Mà em có thể yêu không?

Bởi tất cả mọi thứ mang đến anh đều ở đó.


Giờ đây mọi điều đó đã quá rõ ràng

Em yêu, em là người duy nhất mà anh vẫn hằng mơ

Vì nếu có người nào đó làm anh có thể trao tình yêu, người đó là em


Chorus


Chỉ có em có thể làm anh như đang phiêu du

Trong sâu thẳm ánh mắt em

Làm anh quỳ gối và rơi lệ

Và không ai có thể làm điều đó nữa.

Tất cả như không đúng sự thật

Và anh biết,vâng anh biết



Đây là nơi mà mọi chuyện bắt đầu

Vậy.hãy nói với anh là nó sẽ là mãi mãi

Anh không thể lừa gạt chính mình nữa

Không thể là ai khác ngoài em được


2 bản dịch khác

bling nie
18-02-2011
tunglamhvh.
18-11-2011