Famous Last Words - My Chemical Romance

Bản dịch của: lynz9x

FAMOUS LAST WORDS

Now I know
That I can't make you stay
But where's your heart?
But where's your heart?
But where's your

And I know
There's nothing I can say
To change that part
To change that part
To change

So many
Bright lights they cast a shadow
But can I speak
Is it hard understanding
I'm incomplete
A life that's so demanding
I get so weak
A love that's so demanding
I can't speak

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey if you stay I'll be forgiving
Nothing you can say can stop me going home

Can you see?
My eyes are shining bright
'Cause I'm out here on the other side
Of a jet black hotel mirror
And I'm so weak
Is it hard understanding
I'm incomplete
A love that's so demanding
I get weak

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey if you stay I'll be forgiving
Nothing you can say can stop me going home

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey if you stay I'll be forgiving
Nothing you can say can stop me going home

These bright lights have always blinded me
These bright lights have always blinded me
I said

I see you lying next to me
With words I thought I'd never speak
Awake and unafraid
Asleep or dead

I am not afraid to keep on living
I am not afraid to walk this world alone
Honey if you stay I'll be forgiving
Nothing you can say can stop me going home .
Bây giờ tôi đã hiểu rằng
Tôi không thể níu kéo em được nữa
Trái tim em giờ đang lạc nơi nào?
Trái tim em đang ở chốn nào?

Và giờ tôi đã hiểu
Rằng tôi không thể nói gì được nữa
Để thay đổi điều đó
Chỉ để thay đổi

Thật nhiều những ánh đèn sáng chói được đúc trong bóng tối
Tôi có thể cất tiếng được không?
Và điều này có khó hiểu
Tôi chưa phải người hoàn hảo
Một cuộc sống với bao gian khó
Tôi bắt đầu yếu đuối
Vì một tình yêu đòi hỏi quá nhiều
Tôi không thể nói ra một lời

Tôi không sợ khi phải sống tiếp
Tôi không sợ khi phải bước đi trên thế giới này một mình
Nếu em ở lại tôi sẽ tha thứ cho em
Em chẳng có thể nói gì ngăn được tôi quay gót về đâu

Em có thấy được rằng
Đôi mắt tôi rực cháy
Tôi ở phía bên kia
Một chiếc gương phủ khăn đen trong khách sạn
Thật nhiều những ánh đèn sáng chói được đúc trong bóng tối
Tôi có thể cất tiếng được không?
Và điều này có khó hiểu
Tôi chưa phải người hoàn hảo
Một cuộc sống với bao gian khó
Tôi bắt đầu yếu đuối
Vì một tình yêu đòi hỏi quá nhiều
Tôi không thể nói ra một lời


Tôi không sợ khi phải sống tiếp
Tôi không sợ khi phải bước đi trên thế giới này một mình
Nếu em ở lại tôi sẽ tha thứ cho em
Em chẳng có thể nói gì ngăn được tôi quay gót về đâu
Tôi không sợ khi phải sống tiếp
Tôi không sợ khi phải bước đi trên thế giới này một mình
Nếu em ở lại tôi sẽ tha thứ cho em
Em chẳng có thể nói gì ngăn được tôi quay gót về đâu

Ánh sáng chói chiếu vào mắt
Làm tôi không thể nhìn thấy gì cả
Tôi đã nói rằng

Tôi thấy em đang nằm bên tôi
Với những lời tôi nghĩ rằng tôi sẽ chẳng bao giờ nói
Dù tôi có tỉnh táo và không e ngại
Dù tôi còn sống hoặc đã chết rồi

Tôi không sợ khi phải sống tiếp
Tôi không sợ khi phải bước đi trên thế giới này một mình
Nếu em ở lại tôi sẽ tha thứ cho em
Em chẳng có thể nói gì ngăn được tôi quay gót về đâu

2 bản dịch khác

whatgoeswr.
04-08-2008
lynz9x
23-12-2011