The Ghost Of You - My Chemical Romance

Bản dịch của: lynz9x

The Ghost of You

I never, said I'd lie and wait forever
If I died we'd be together now
I can't always just forget her
But she could try

Were at the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever ever...

Ever...
Get the feeling that you're never
All alone and I remember now
At the top of my lungs in my arms she dies
She dies

Were at the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me
Never coming home
Never coming home
Could I?
Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna catch me

If I fall...
If I fall...
Down

Were at the end of the world
Or the last thing I see
You are
Never coming home
Never coming home
Never coming home
Never coming home

And all the things that you never ever told me
And all the smiles that are ever gonna haunt me
Never coming home
Never coming home
Could I....
Should I?
And all the wounds that are ever gonna scar me
For all the ghosts that are never gonna.....
Tôi chưa bao giờ dối gian và nói chờ em mãi
Nếu tôi có chết thì hãy ở bên nhau lúc này
Tôi vẫn chưa thể quên được cô ấy
Nhưng cố ấy thì đã cố quên

Đây là phía cuối của thế giới rồi
Hay điều cuối cùng tôi thấy trong mắt
Đó chính là em
Không bao giờ về nhà
Tôi có thể không?
Tôi có nên làm thế?
Và tất cả mọi điều mà em chưa kịp nói với tôi
Và tất cả những nụ cười của em luôn luôn...

Vẫn như ngày xưa
Tìm kiếm những cảm giác em chưa bao giờ có
Trong cô đơn và tôi lại nhớ về
Trong vòng tay tôi em đã ra đi
Cô ấy đã qua đời

Đây là phía cuối của thế giới rồi
Hay điều cuối cùng tôi thấy trong mắt
Đó chính là em
Không bao giờ về nhà
Tôi có thể không?
Tôi có nên làm thế?
Và tất cả mọi điều mà em chưa kịp nói với tôi
Và tất cả những nụ cười của em ám ảnh tôi

Chẳng bao giờ về nhà
Chẳng bao giờ về nhà nữa
Tôi có thể không?
Tôi có nên làm thế?
Và mọi vết thương để lại sẹo trong tôi
Và tất cả những bóng ma không bao giờ đeo đuổi tôi

Nếu tôi gục ngã
Gục ngã xuống

Đây là phía cuối của thế giới rồi
Hay điều cuối cùng tôi thấy trong mắt
Đó chính là em
Không bao giờ về nhà
Tôi có thể không?
Tôi có nên làm thế?
Và tất cả mọi điều mà em chưa kịp nói với tôi
Và tất cả những nụ cười của em ám ảnh tôi

Chẳng bao giờ về nhà
Chẳng bao giờ về nhà nữa
Tôi có thể không?
Tôi có nên làm thế?
Và mọi vết thương để lại sẹo trong tôi
Và tất cả những bóng ma không bao giờ ...

1 bản dịch khác

lynz9x
23-12-2011