Une Femme Amoureuse - Mireille Mathieu

Bản dịch của: laobac

Le temps qui court comme un fou
Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous
Tu me regardes et qui sait si tu me vois
Mais moi je ne vois que toi
Je n'ai plus qu'une question
Tes yeux mes yeux
Et je chante ton nom
Si quelqu'un d'autre venait
Je l'éloignerais et je me défendrais

{Refrain:}
Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Par dessus tout

Hier aujourd'hui demain
Comptent un seul jour quand tu prends ma main
C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut
Pour l'amour de nous deux
Qu'on soit ensemble longtemps
Ou séparés par des océans
Si un danger survenait
Je l'éloignerais et je me défendrais

{Refrain:}
Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Par dessus tou

Je suis une femme amoureuse
Et je te parle clair, et tu dois savoir
Ce qu'une femme peut faire
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Je suis une femme amoureuse
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi
Les murs de ma vie
C'est mon droit de t'aimer
Et de vouloir te garder
Et de vouloir te garder
Une Femme Amoureuse (Woman in Love)
Artist: Mireille Mathieu


Le temps qui court comme un fou Thời gian trôi thật nhanh, nhanh đến điên cuồng
Aujourd'hui voilà qu'il s'arrête sur nous Rốt cuộc hôm nay cũng dừng lại với hai ta
Tu me regardes et qui sait si tu me vois Anh nhìn em, nhưng có thấy em không, ai biết được?
Mais moi je ne vois que toi Còn em, chỉ thấy có mình anh
Je n'ai plus qu'une question Em chỉ băn khoăn một điều :
Tes yeux mes yeux Mắt anh chăng? hay mắt em?
Et je chante ton nom Và em reo tên anh
Si quelqu'un d'autre venait Nếu có ai khác đến đây
Je l'éloignerais et je me défendrais Em sẽ tống cổ đi, và em sẽ tự vệ

{Refrain:} (Điệp khúc)
Je suis une femme amoureuse Em là người phụ nữ đang yêu
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi Và em nóng lòng muốn dựng tường rào phủ quanh anh
Les murs de ma vie Những tường rào bảo vệ đời em
C'est mon droit de t'aimer Em có quyền yêu anh
Et de vouloir te garder Và có quyền giữ chặt anh
Par dessus tout Trên hết mọi sự

Hier aujourd'hui demain Hôm qua, hôm nay, ngày mai nữa
Comptent un seul jour quand tu prends ma main Cũng chỉ tính gộp là một ngày, khi anh nắm tay em
C'est comme un plan fabuleux tracé là-haut Như thiên duyên đã tiền định
Pour l'amour de nous deux Cho tình yêu đôi ta
Qu'on soit ensemble longtemps Mình bên nhau bền lâu
Ou séparés par des océans Hay phải chia cách nghìn trùng
Si un danger survenait Nếu một nguy cơ ập đến
Je l'éloignerais et je me défendrais Em sẽ tránh xa và sẽ tự vệ

{au Refrain} (Trở lại Điệp khúc)

Je suis une femme amoureuse Em là người phụ nữ đang yêu
Et je te parle clair, et tu dois savoir Em nói thẳng với anh, và anh cần phải biết
Ce qu'une femme peut faire Những gì một phụ nữ có thể làm
C'est mon droit de t'aimer Em có quyền yêu anh
Et de vouloir te garder Và có quyền giữ chặt anh

Je suis une femme amoureuse Em là người phụ nữ đang yêu
Et je brûle d'envie de dresser autour de toi Và em nóng lòng muốn dựng tường rào phủ quanh anh
Les murs de ma vie Những tường rào bảo vệ đời em
C'est mon droit de t'aimer Em có quyền yêu anh
Et de vouloir te garder Và có quyền giữ chặt anh
Et de vouloir te garder Và có quyền giữ chặt anh

2 bản dịch khác

laobac
02-01-2012
laobac
02-01-2012