The One That Got Away - Katy Perry

Bản dịch của: quachthienhien

Summer after high school
when we first met
We make out
in your Mustang
to Radiohead
And on my 18th Birthday
We got matching tattoos

Used to steal your parents' liquor
And climb to the roof
Talk about our future
Like we had a clue
Never planned that one day
I'd be losing you

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away

I was June and you were
my Johnny Cash
Never one without the other
we made a part
Sometimes when I miss you
I put those records on (Whoa)

Someone said
you had your tattoo removed
Saw you downtown
singing the Blues
It's time
to face the music
I'm no longer
your Muse

But in another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away

The o-o-o-o-o-one
The o-o-o-o-o-one
The o-o-o-o-o-one
The one that got away

All this money can't buy me a time machine (Nooooo)
Can't replace you with a million rings (Nooooo)
I should've told you what you meant to me (Whoa)
'Cause now I pay the price

In another life
I would be your girl
We'd keep all our promises
Be us against the world

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away

The o-o-o-o-o-one
The o-o-o-o-o-one
The o-o-o-o-o-one

In another life
I would make you stay
So I don't have to say
You were the one that got away
The one that got away
Ta gặp nhau lần đầu vào mùa hè sau khi tốt nghiệp trường trung học.
Trong chiếc Mustang, ta hóa trang thành Radiohead
Và vào sinh nhật thứ 18 của em
Chúng ta đã xăm những hình xiềng xích

Chúng mình thường ăn trộm rượu của bố mẹ anh
Rồi trèo lên mái nhà
Nói huyên thuyên về tương lai
Như thể mình có chung suy nghĩ
Chưa bao giờ em nghĩ rằng một ngày nào đó
Em sẽ mất anh

Và tới kiếp sau
Em sẽ là người con gái của anh
Chúng ta sẽ giữ trọn lời thề
Mãi thế này bất chấp thế giới

Và tới kiếp sau
Em sẽ vẫn giữ anh lại
Như thế em sẽ không cần phải nói
Rằng anh là người đã cất bước ra đi
Người đã cất bước ra đi

Em từng mơ anh là Johnny Cash của em
Chưa lúc nào, mình hiểu nhau, hai ta đã có một thỏa thuận
Đôi lúc khi em nhớ anh
Em lại bật những bản nhạc đó lên

Ai đó nói rằng anh đã tẩy những vết xăm đi
Thấy anh vào thành phố hát thứ nhạc inh tai nhức óc
Đã đến lúc hướng về thứ âm nhạc
Mà em đã yêu thích từ lâu

Và tới kiếp sau
Em sẽ là người con gái của anh
Chúng ta sẽ giữ trọn lời thề
Mãi thế này bất chấp thế giới

Và tới kiếp sau
Em sẽ vẫn giữ anh lại
Như thế em sẽ không cần phải nói
Rằng anh là người đã cất bước ra đi
Người đã cất bước ra đi
Người đã cất bước ra đi

Tất cả tiền bạc cũng không thể mua được cỗ máy thời gian
Và cả triệu chiếc nhẫn cũng không thay thế được anh
Lẽ ra em nên nói cho anh biết với em anh quan trọng biết chừng nào
Bởi vì giờ đây em đang phải trả giá

Và tới kiếp sau
Em sẽ là người con gái của anh
Chúng ta sẽ giữ trọn lời thề
Mãi thế này bất chấp thế giới

Và tới kiếp sau
Em sẽ vẫn giữ anh lại
Như thế em sẽ không cần phải nói
Rằng anh là người đã cất bước ra đi
Người đã cất bước ra đi

Và tới kiếp sau
Em sẽ vẫn giữ anh lại
Như thế em sẽ không cần phải nói
Rằng anh là người đã cất bước ra đi
Người đã cất bước ra đi

2 bản dịch khác

kenthuza
09-10-2011
quachthien.
03-03-2012