From The Bottom Of My Broken Heart - Britney Spears

Bản dịch của: tRaNg_kIlL

"Never look back," we said
How was I to know I'd miss you so?
Loneliness up ahead,
emptiness behind
Where do I go?

And you didn't hear
all my joy through my tears
all my hopes through my fears
did you know?
still I miss you so much..

From the bottom of my broken heart
there's just a thing or two I'd like you to know
you were my first love,
you were my true love
from the first kisses to the very last rose
from the bottom of my broken heart
even though time may find me somebody new
you were my real love
I never knew love
'til there was you
from the bottom of my broken heart

"Baby," I said,
"Please stay. Give our love a chance for one more day"
we could have worked things out
taking time is what love's all about

But you put a dart
through my dreams
through my heart
and I'm back where I started again
never thought it would end

From the bottom of my broken heart
there's just a thing or two I'd like you to know
you were my first love,
you were my true love
from the first kisses to the very last rose
from the bottom of my broken heart
even though time may find me somebody new
you were my real love
I never knew love
'til there was you
from the bottom of my broken heart

You promised yourself
but to somebody else
and you made it so perfectly clear
still I wish you were here

From the bottom of my broken heart
there's just a thing or two I'd like you to know
you were my first love,
you were my true love
from the first kisses to the very last rose
from the bottom of my broken heart
even though time may find me somebody new
you were my real love
I never knew love
'til there was you
from the bottom of my broken heart

"Never look back," we said
how was I to know I'd miss you so?
"Đừng bao giờ nhìn lại quá khứ", chúng ta đã nói thế.
Vậy thì làm sao em biết mình nhớ anh nhiểu đến như thế...
Cô đơn luôn ngự trị ở phía trước, còn sự trống vắng lại bao vây quanh em
có còn nơi nào cho em đi...

Anh đã không hiểu được tất cả niềm vui cho đến những giọt nước mắt của em
và tất cả niềm hy vọng cũng như nỗi sợ hãi
anh có biết rằng, dù thế nào đi nữa em vẫn không quên được anh.

Từ sâu trong trái tim tan vỡ của mình
có một vài điều mà em muốn anh biết
anh là tình yêu đầu tiên của em, là một - tình - yêu - thật - sự
kể từ những nụ hôn đầu cho đến những kỷ niệm rất đỗi ngọt ngào cuối cùng.
Từ sâu trong trái tim tan vỡ của mình, em biết...
dù thời gian có trôi qua, có làm em phải lòng một ai khác
thì anh vẫn là tình yêu đích thực của em, em chưa bao giờ biết tới tình yêu...
cho đến khi có sự hiện diện của anh trong cuộc đời em.
và đó là những lời tận sâu trong trái tim mình em muốn anh biết.

Em đã nói "xin hãy ở lại..."
hãy để tình yêu của chúng mình thêm một cơ hội
Đáng lẽ chúng ta đã có thể giải quyết được mọi thứ
và thời gian là những gì mà tình yêu cần.

Nhưng anh đã ném một mũi tên
xuyên qua giấc mơ của em, làm tổn thương trái tim em
Còn em thì lại trở về nơi mình đã bắt đầu lần nữa
và không bao giờ nghĩ tình yêu của mình sẽ kết thúc.


Anh đã hứa với bản thân mình , nhưng với người khác
anh lại làm cho nó quá rõ ràng
nhưng em vẫn mong anh ở đây giờ này.


"Đừng bao giờ nhìn lại quá khứ", chúng ta đã nói thế.
vậy thì làm sao em biết mình nhớ anh nhiều như thế...

11 bản dịch khác

Từ nơi .
23-04-2008
tRaNg_kIlL
03-06-2008
heartbreak.
26-08-2008
whatgoeswr.
01-01-2009
blast1309
09-04-2009
peyeu100
14-09-2009
hdcd_90
20-10-2009
maihiminh1.
26-01-2010
Nho
01-03-2010
kute_girl
07-03-2010
dragon1988
13-04-2010