Heartless Lyrics In the night I hear 'em talk, The coldest story ever told, Somewhere far along this road He lost his soul To a woman so heartless... How could you be so heartless... oh How could you be so heartless? How could you be so, Cold as the winter wind when it breeze yo Just remember that you talking to me though You need to watch the way you talking to me yo I mean after all the things that we been through I mean after all the things we got into And yo I know of some things that you ain't told me And yo I did some things but that's the old me And now you wanna get me back And you gon' show me So you walk around like you don't know me You got a new friend Well I got homies But in the end it's still so lonely In the night I hear 'em talk, The coldest story ever told, Somewhere far along this road He lost his soul To a woman so heartless... How could you be so heartless... oh How could you be so heartless? How could you be so Dr. Evil You're bringing out a side of me that I don't know I decided we weren't gonna speak so why we up 3 a.m. on the phone Why does she be so mad at me for, homie I don't know she's hot and cold I won't stop, won't mess my groove up cause I already know how this thing goes, You run and tell your friends that you're leavin' me They say that they don't see what you see in me You wait a couple months then you gon' see, You'll never find nobody better than me In the night I hear 'em talk, The coldest story ever told, Somewhere far along this road He lost his soul To a woman so heartless... How could you be so heartless... oh How could you be so heartless? Talkin', talkin', talkin', talk, Baby lets just knock it off They don't know what we been through They don't know 'bout me and you So I got something new to see And you just gon' keep hatin' me And we just gon' be enemies I know you can't believe I could just leave it wrong and you can't make it right Im gon' take off tonight In to the night... In the night I hear 'em talk, The coldest story ever told, Somewhere far along this road He lost his soul To a woman so heartless... How could you be so heartless... oh How could you be so heartless? *2 times | Dịch theo ngôi nữ do Dia Frampton cover Trong đêm, tôi nghe họ nói với nhau câu chuyện lạnh lùng nhất mà người đời từng kể lại Ở đâu đó dọc con đường này, anh ta đánh mất linh hồn mình Với một người đàn bà quá ư vô cảm Làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? Ôi, làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? Làm sao anh có thể lạnh lùng hệt như những cơn gió mùa đông đang vần vũ Hãy nhớ rằng anh đang nói chuyện với em Anh cần xem lại cách anh đang nói chuyện Ý em là sau tất cả những gì ta đã trải qua Ý em là sau tất cả những gì ta đã vướng vào Em biết có một vài điều anh chưa từng nói với em Em đã làm một vài điều mà với em chúng thật sáo mòn Và giờ đây anh muốn mang em trở lại và anh muốn cho em thấy Vì thế anh đi loanh quanh như thể anh không hề biết em Anh có thêm một vài bạn mới, em có những người thân Nhưng cuối cùng thì chúng ta vẫn cô đơn quá (ĐK) Trong đêm, tôi nghe họ nói với nhau câu chuyện lạnh lùng nhất mà người đời từng kể lại Ở đâu đó dọc con đường này, anh ta đánh mất linh hồn mình Với một người đàn bà quá ư vô cảm Làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? Ôi, làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? Làm sao anh có thể độc ác đến nhường vậy? Anh mang đi một phần trong em mà em không hề biết Em quyết định chúng ta sẽ không nói về chuyện này nữa Nhưng tại sao ta vẫn thức đến ba giờ sáng, nói với nhau qua điện thoại Sao cô ta lại có thể tức giận với em vì điều đó? Mình à, em không biết là tính khí cô ta lại thất thường đến thế Em sẽ không dừng lại, không làm xáo trộn nếp sống cũ của mình Bởi vì em hoàn toàn biết chuyện này rồi sẽ đi về đâu Anh bỏ đi và nói với các bạn anh rằng anh đã rời bỏ em Họ nói lại với anh rằng họ không thấy những gì anh nhìn thấy ở em Anh đợi hai tháng sau rồi anh sẽ thấy Anh sẽ không tìm được ai tốt hơn em đâu (ĐK) Trong đêm, tôi nghe họ nói với nhau câu chuyện lạnh lùng nhất mà người đời từng kể lại Ở đâu đó dọc con đường này, anh ta đánh mất linh hồn mình Với một người đàn bà quá ư vô cảm Làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? Ôi, làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? Cứ nói, nói, nói và nói Anh yêu, hãy vứt bỏ ngay những chuyện đó đi Họ không biết những gì ta đã trải qua Họ không biết gì về em và anh Vậy thì việc gì em phải thay đổi để có một điểm nhìn khác hơn? Khi mà anh vẫn cứ tiếp tục căm ghét em Và chúng ta vẫn tiếp tục là kẻ thù của nhau Em biết anh không thể tin được rằng Em cứ việc để cho tất cả đi lệch đường Còn anh thì không hề làm cho chúng trở nên đúng đắn Em sắp cởi bỏ tất cả vào đêm nay (Tan hòa vào đêm nay) (ĐK) Trong đêm, tôi nghe họ nói với nhau câu chuyện lạnh lùng nhất mà người đời từng kể lại Ở đâu đó dọc con đường này, anh ta đánh mất linh hồn mình Với một người đàn bà quá ư vô cảm Làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? Ôi, làm sao anh có thể vô cảm đến vậy? |