알아요 / I Know (ft. 보람 / Boram & 소연 / Soyeon) - Yangpa / 양파

Bản dịch của: tinysun_mimosa

(▰˘◡˘▰) H (▰˘◡˘▰)

알아요 날 사랑하는지 다 알아요 얼마나 아플지
미안해요 내 작은 가슴속에는 그대 머물곳이 없네요
사랑은 참 못됐나봐요 서로 다른곳을 보고 있네요
사랑은 참 아픈거래요 깊어지면 상처가 되죠

내리는 비에 내 눈물 감춰도 내 맘 감출수없죠

알아요 날 사랑하는지 다 알아요 얼마나 아플지
미안해요 아무리 애를 써봐도 한사람밖에 난 몰라요
사람은 참 바본가봐요 한사람만 바라보게 하니까
사랑은 참 바람같아요 잡히지가 않으니까요

내리는 비에 내 눈물 감춰도 내 맘 감출수없죠

알아요 날 사랑하는지 다 알아요 얼마나 아플지
미안해요 아무리 애를 써봐도 한사람밖에 난 몰라요
사람은 참 바본가봐요 한사람만 바라보게 하니까
사랑은 참 바람같아요 잡히지가 않으니까요

알아요 날 사랑하는지 다 알아요 얼마나 아플지
미안해요 내 작은 가슴속에는 그대 머물곳이 없네요
사랑은 참 못됐나봐요 서로 다른곳을 보고 있네요
사랑은 참 아픈거래요 깊어지면 상처가 되죠

그대 내 맘 알고있나요

(▰˘◡˘▰) R (▰˘◡˘▰)

arayo nal saranghaneunji da arayo eolmana apeulji
mianhaeyo nae jageun gaseumsogeneun geudae meomulgosi eomneyo
sarangeun cham motdwaennabwayo seoro dareungoseul bogo inneyo
sarangeun cham apeungeoraeyo gipeojimyeon sangcheoga doejyo

naerineun bie nae nunmul gamchwodo nae mam gamchulsueobtjyo

arayo nal saranghaneunji da arayo eolmana apeulji
mianhaeyo amuri aereul sseobwado hansarambakke nan mollayo
sarameun cham babongabwayo hansaramman baraboge hanikka
sarangeun cham baramgatayo japhijiga anheunikkayo

naerineun bie nae nunmul gamchwodo nae mam gamchulsueobtjyo

arayo nal saranghaneunji da arayo eolmana apeulji
mianhaeyo amuri aereul sseobwado hansarambakke nan mollayo
sarameun cham babongabwayo hansaramman baraboge hanikka
sarangeun cham baramgatayo japhijiga anheunikkayo

arayo nal saranghaneunji da arayo eolmana apeulji
mianhaeyo nae jageun gaseumsogeneun geudae meomulgosi eomneyo
sarangeun cham motdwaennabwayo seoro dareungoseul bogo inneyo
sarangeun cham apeungeoraeyo gipeojimyeon sangcheoga doejyo

geudae nae mam algoinnayo

(▰˘◡˘▰) E (▰˘◡˘▰)

I know that you love me
I know how much it hurts
I'm sorry but there's no place for you to stay in my small heart

Love is so bad, we are looking at different places
Love is so painful, the deeper it gets, it becomes a scar

I hide my tears in the falling rain
But I can't hide my heart

I know that you love me
I know how much it hurts
I'm sorry but no matter how much I try, I only know one person

Love is so foolish, only making you look at one person
Love is like the wind, because you can't hold onto it

I hide my tears in the falling rain
But I can't hide my heart

I know that you love me
I know how much it hurts
I'm sorry but no matter how much I try, I only know one person

Love is so foolish, only making you look at one person
Love is like the wind, because you can't hold onto it

I know that you love me
I know how much it hurts
I'm sorry but there's no place for you to stay in my small heart

Love is so bad, we are looking at different places
Love is so painful, the deeper it gets, it becomes a scar

Do you know my heart?
Em hiểu, trái tim của anh yêu em
em hiểu hết tất cả, thật là đau đớn làm sao
em xin lỗi, vì trong trái tim nhỏ bé của em
không còn chỗ dành cho anh nữa rồi

Tình yêu dường như không có đích đến
đôi mắt ta không hướng về nhau
người ta nói rằng yêu là khổ đau
và vết thương lòng ấy sẽ hằn sâu thành sẹo

Dù em đã cố gắng dấu những giọt lệ buồn trong mưa
nhưng em không thể che dấu trái tim mình

Em hiểu, trái tim của anh yêu em
em hiểu hết tất cả, thật là đau đớn làm sao
em xin lỗi, vì dù em cố gắng đến thế nào
trong mắt em, chỉ có duy nhất một người

Dường như tình yêu là mù quáng
cả thế giới chỉ xoay quanh một người
tình yêu thay đổi mà chẳng hề báo trước
cố gắng níu giữ mà không thể được

Dù em đã cố gắng dấu những giọt lệ buồn trong mưa
nhưng em không thể che dấu trái tim mình

Em hiểu, trái tim của anh yêu em
em hiểu hết tất cả, thật là đau đớn làm sao
em xin lỗi, vì dù em cố gắng đến thế nào
trong mắt em, chỉ có duy nhất một người

Em hiểu, trái tim của anh yêu em
em hiểu hết tất cả, thật là đau đớn làm sao
em xin lỗi, vì trong trái tim nhỏ bé của em
không còn chỗ dành cho anh nữa rồi
anh có hiểu được trái tim em không?

1 bản dịch khác

tinysun_mi.
28-05-2012