I told you on the day we wed I was gonna love you 'til I's dead Made you wait 'til our wedding night That's the first and the last time I wear white So if the ties that bind ever do come loose Tie them in a knot like a hangman's noose Cause I'll go to heaven or I'll go to hell Before I'll see you with someone else Put me in the ground Put me six foot down And let the stone say: Here lies the girl whose only crutch Was loving one man just a little too much If you go before I do I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two Well, It won't be whiskey, won't be meth It'll be your name on my last breath If divorce or death ever do us part The coroner will call it a broken heart So put me in the ground Put me six foot down And let the stone say: Here lies the girl whose only crutch Was loving one man just a little too much If you go before I do I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two Dig two Ooh, ooh I took your name when I took those vows I meant 'em back then and I mean 'em right now, Oh, right now If the ties that bind ever do come loose If forever ever ends for you If that ring gets a little too tight You might as well read me my last rights And let the stone say: Here lies the girl whose only crutch Was loving one man just a little too much If you go before I do Gonna tell the gravedigger that he better dig, uh! Heavy stone right next to mine, We'll be together 'til the end of time Don't you go before I do, I'm gonna tell the gravedigger that he better dig two I told you on the day we wed I was gonna love you 'til I's dead | Tôi đã nói với anh vào cái ngày ta thành hôn Rằng tôi sẽ yêu anh đến tận khi cái chết chia lìa Khiến anh đợi đến đêm tân hôn ấy Đó là lần đầu và cũng là lần cuối tôi mặc đồ trắng Thế nên nếu những chiếc cà vạt kia có bao giờ nới lỏng Thì hãy thắt nút chúng lại như thòng lọng của kẻ treo cổ Vì tôi sẽ phải lên thiên đường hay xuống địa ngục Trước khi tôi kịp thấy anh bên cạnh ai khác Đặt tôi xuống nền đất kia Đặt tôi xuống sáu bộ sâu Và để bia mộ kê chuyện Nơi đây yên nghỉ một cô gái chỉ còn duy nhất một chỗ dựa Yêu một người đàn ông chỉ quá nhiều một chút thôi Nếu anh ra đi trước tôi Tôi sẽ bảo người đào mộ tốt hơn hết ông ta nên đào hai nấm mồ Vâng, Chẳng phải rượu uýt-ski, cũng chẳng phải ma tuý Mà sẽ là tên anh thốt lên trong hơi thở cuối cùng Nếu li hôn hay cái chết có chia rẽ đôi ta Điều tra viên sẽ kết luận đó là một trái tim tan vỡ Vậy hãy đặt tôi xuống nền đất kia Đặt tôi xuống sáu bộ sâu Và để bia mộ kể chuyện Nơi đây yên nghỉ một cô gái chỉ còn duy nhất một chỗ dựa Yêu một người đàn ông chỉ quá nhiều một chút thôi Nếu anh ra đi trước tôi Tôi sẽ bảo người đào mộ tốt hơn hết ông ta nên đào hai nấm mồ Đào hai nấm mồ Ooh, ooh~~ Tôi đã nhắc tên anh khi tôi cất lên những lời nguyền ấy Tôi đã nhắc lại chúng và ngay bây giờ tôi đang đề cập đến chúng Ôi, ngay lúc này Nếu những chiếc cà vạt thít chặt kia có bao giờ nới lỏng Nếu vĩnh hằng có bao giờ chấm dứt với anh Nếu chiếc nhẫn kia có trở nên quá chật một chút thôi Thì anh cũng có thể đọc tôi nghe quyền cuối cùng của tôi Và để bia mộ kể chuyện Nơi đây yên nghỉ một cô gái chỉ còn duy nhất một chỗ dựa Yêu một người đàn ông chỉ quá nhiều một chút thôi Nếu anh dám ra đi trước tôi Sẽ bảo người đào mộ tốt hơn hết ông ta nên đào hai nấm mồ Chiếc bia đá nặng sát bên cái của tôi Ta sẽ bên nhau cho đến mãi ngàn sau Đừng có mà ra đi trước tôi Tôi sẽ bảo người đào mộ ông ta nên đào sẵn hai nấm mồ đi Tôi đã bảo anh vào cái ngày chúng ta thành hôn Tôi sẽ yêu anh đến tận khi cái chết chia lìa~. |