Carry You - Union J

Bản dịch của: byul1603

Don't ever say you're lonely
Just lay your problems on me
And I'll be waiting there for you
The stars can be so blinding
When you get tired of fighting
You know the one you can look to

When the vision you have gets blurry
You don't have to worry,
I'll be your eyes
It's the least I can do,
'Cause when I fell, you pulled me through

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you

I know it's been a long night, but now I'm here it's alright
I've don't mind walking in your shoes
We'll take each step together, 'til you come back to center
You know that I know the real you

And when the vision you have gets blurry
You don't have to worry,
I'll be your eyes
That's the least I can do,
'Cause when I fell, you pulled me through

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you

Like you’ve been running for hours and can’t catch your breath
The demons are screaming so loud in your head
You’re tired, you’re broken, you’re cut and you’re bruised
But nothing’s too heavy – just hold on, I’ll carry you

I’ll carry you

[Instrumental]

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah [4x]

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you

So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
So you'll know that
I’ll carry you, I’ll carry you, I’ll carry you
Đừng bao giờ nói là mình cô đơn em nhé
Hãy để anh hứng chịu tất cả mọi rắc rối
Và anh sẽ ở đấy chờ đợi em
Những vì sao có thể lu mờ
Khi em mệt mỏi vì tranh đấu
Em biết rằng anh là người để em tin tưởng.

Khi tầm nhìn của em bị mờ lối
KHông cần phải lo em nhé
Anh sẽ là đôi mắt của em
Đó là điều tối thiểu mà anh làm được
Bởi vì khi anh gục ngã,em đã kéo anh trở lại.

Nên em ơi hãy hiểu rằng
Anh sẽ che chở em,che chở em
Em ơi hãy tin rằng
Anh sẽ che chở em,che chở em...

Anh biết rằng màn đêm dài lắm,nhưng có anh đầy rồi,ổn cả thôi
Anh không ngại bước đi cùng em
Chúng ta sẽ từng bước bên nhau,đến khi em ổn định trở lại
Em ơi có biết rằng,anh rất hiểu con người thật của em

Khi tầm nhìn của em bị mờ lối
KHông cần phải lo em nhé
Anh sẽ là đôi mắt của em
Đó là điều tối thiểu mà anh làm được
Bởi vì khi anh gục ngã,em đã kéo anh trở lại.

Nên em ơi hãy hiểu rằng
Anh sẽ che chở em,che chở em
Em ơi hãy tin rằng
Anh sẽ che chở em,che chở em...

Giống như là em đã chạy bộ hàng giờ và không thở nổi
Quỷ sứ đang gào thết dữ dội trong tâm trí em
Em mỏi mệt,em tan vỡ,em rã rời,mình mẩy thâm tím
Nhưng không gì quá nặng nề cả,em hãy bám chắc,anh sẽ che chở cho em.

Anh sẽ che chở cho em...

1 bản dịch khác

byul1603
01-06-2013