たしかなこと - Tashika Na Koto - Oda Kazumasa

Bản dịch của: Windsky

たしかなこと

雨上がりの空を見ていた
通り過ぎてゆく人の中で
哀しみは絶えないから
小さな幸せに 気づかないんだろ

時を越えて君を愛せるか
ほんとうに君を守れるか
空を見て考えてた
君のために 今何ができるか

忘れないで どんな時も
きっとそばにいるから
そのために僕らは この場所で
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ

自分のこと大切にして
誰れかのこと そっと想うみたいに
切ないとき ひとりでいないで
遠く 遠く離れていかないで

疑うより信じていたい
たとえ心の傷は消えなくても
なくしたもの探しにいこう
いつか いつの日か見つかるはず

いちばん大切なことは
特別なことではなく
ありふれた日々の中で 君を
今の気持ちのまゝで
見つめていること

君にまだ 言葉にして
伝えてないことがあるんだ
それは ずっと出会った日から
君を愛しているということ

君は空を見てるか
風の音を聞いてるか
もう二度とこゝへは戻れない
でもそれを哀しいと
決して思わないで

いちばん大切なことは
特別なことではなく
ありふれた日々の中で 君を
今の気持ちのまゝで
見つめていること

忘れないで どんな時も
きっとそばにいるから
そのために僕らは この場所で
同じ風に吹かれて
同じ時を生きてるんだ

どんな時も
きっとそばにいるから

Tashika Na Koto
Ame agari no sora o miteita toorisugete yuku hito no naka de
Kanashimi wa taenai kara chiisa na shiawase ni kizukanaindarou

Toki o koete kimi o aiseru ka hontou ni kimi o mamoreru ka
Sora o mite kangaeteta kimi no tame ni ima nani ga dekiru ka

Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara
Sono tame ni bokura wa kono basho de
Onaji kaze ni fukarete onaji toki o ikiterunda

Jibun no koto taisetsu ni shite dare ka no koto sotto omou mitai ni
Setsunai toki hitori de inaide tooku tooku hanarete ikanaide

Utagau yori shinjite itai Tatoe kokoro no kizu wa kienakute mo
Nakushita mono sagashi ni yukou itsuka itsu no hi ka mitsukaru hazu

Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku
Arifureta hibi no naka de kimi o
Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto

Kimi ni mada kotoba ni shite tsutaetenai koto ga arunda
Sore wa zutto deatta hi kara kimi o aishiteiru to iu koto

Kimi wa sora o miteru ka kaze no oto o kiiteru ka
Mou nido to koko e wa modorenai
Demo sore o kanashii to kesshite omowanaide

Ichiban taisetsu na koto wa tokubetsu na koto de wa naku
Arifureta hibi no naka de kimi o
Ima no kimochi no mama de mitsumeteiru koto

Wasurenaide donna toki mo kitto soba ni iru kara
Sono tame ni bokura wa kono basho de
Onaji kaze ni fukarete onaji toki o ikiterunda

Donna toki mo kitto soba ni iru kara

Lyric Eng
Something Certain

I was looking up at the sky after the rain among the people walking by
I'm sure I never noticed the smallest happiness because I couldn't bear the sadness

As time goes by, can I love you? Can I really protect you?
As I looked up at the sky I thought, what can I do for you now?

Never forget, because no matter when, I'll surely be beside you
That's why we're here now
Being blown by the same wind, living in the same time

Like looking out for yourself and quietly thinking of someone else
When you're sad, don't be alone, don't go far away from me

I'd rather trust than doubt, even if the wounds in my heart never go away
Let's go looking for the things we've lost, I'm sure we'll find them someday

The most important things aren't the special occasions
They're the days I spend gazing at you
Feeling the way I do now

There's something I still haven't said to you
It's that, since the day we met, I've always loved you

Are you looking at the sky? Are you listening to the wind?
We can never return here
But don't ever think of that as a sad thing

The most important things aren't the special occasions
They're the days I spend gazing at you
Feeling the way I do now

Never forget, no matter how much time passes, because I'll surely be beside you
That's why we're here now
Being blown by the same wind, living in the same time

No matter when, I'll surely be beside you
Ta đứng giữa dòng người qua lại mà dõi nhìn lên bầu trời sau cơn mưa
Ta chắc được rằng mình đã chưa bao giờ để tâm đến những niềm hạnh phúc nhỏ nhoi nhất chỉ bởi đã không thể chịu được đau thương
Thời gian trôi qua, trôi qua, ta có thể yêu em chăng? Ta thật sự có thể bảo vệ em không?
Ta nghĩ khi vẫn đưa mắt nhìn lên bầu trời, giờ đây ta có thể làm được gì cho em?
Đừng bao giờ quên, bất cứ lúc nào, ta cũng ở bên cạnh em
Chính vì thế mà giờ đây chúng ta mới ở đây.
Được cùng một cơn gió cuốn đi, được cùng sống trong một thời đại.
Cũng như quan sát chính mình và im lặng nghĩ về một ai đó khác.
Mỗi lúc u buồn, đừng ở một mình, đừng rời xa khỏi ta.
Ta vẫn muốn tin tưởng hơn hoài nghi, ngay cả khi những vết thương trong trái tim này không bao giờ lành lại được.
Hãy đi tìm lại những thứ chúng ta đã đánh mất, chắc rằng một ngày nào đó chúng ta sẽ lại thấy chúng.
Những giây phút quan trọng nhất không nằm trong những dịp đặc biệt.
Mà là từng ngày ta đã dành ra để nhìn ngắm em
Và cảm nhận như đang giờ đây ta đang cảm nhận
Có một điều ta vẫn chưa nói cho em hay
Đó là, ngay từ ngày chúng ta mới gặp nhau, ta đã luôn luôn yêu em
Em có đang ngắm nhìn bầu trời không?
Em có đang lắng nghe tiếng gió chăng?
Chúng ta có thể sẽ không bao giờ quay về nơi đây.
Nhưng ngay cả nghĩ cũng đừng nghĩ rằng đó là một điều không vui.
Những giây phút quan trọng nhất không nằm trong những dịp đặc biệt.
Mà là từng ngày ta đã dành ra để nhìn ngắm em
Và cảm nhận như giờ đây ta đang cảm nhận
Đừng bao giờ quên, dù cho thời gian trôi qua bao lâu, vì ta chắc chắn sẽ luôn bên em
Chính vì thế mà giờ đây chúng ta mới ở đây.
Được cùng một cơn gió cuốn đi, cùng sống trong một thời đại.
Bất cứ lúc nào, ta chắc chắn vẫn sẽ ở mãi bên em…

1 bản dịch khác

Windsky
24-07-2013