TV In Black And White - Lana Del Rey

Bản dịch của: mushroomzzz

If you get lonely, think of me only
Prison isn’t going to keep me from you
Remember Coney Island and how we
Get into the water, ’till the waves turned blue

Nobody does have to know,
That our love’s alive,
Keep it under low, if you want to hide
Got that same address, if you want to ride
On Greenwich Avenue, wishing and thinkin’ of you

Living without you is like TV in black and white
You turned me on and brought color into my life
When I’m around you suddenly I realize
That I was blind before I saw the world with your eyes

If you get lonely, think of this only
Heaven hasn’t forgotten about you
Though you can’t hold me, pick up and phone me
Use your one phone call on your ex-girl, boo

I won’t tell a single soul, how you spend your nights
In that single cell, holding your pillow tight
If you really are afraid, then you ought to know
That you’re the one I want,
The one I want, forevermore

Living without you is like TV in black and white
You turned me on and brought color into my life
When I’m around you suddenly I realize
That I was blind before I saw the world with your eyes

I know you get scared sometimes, boy
Nothing to be feared when you’re in my heart
Troubles come in threes, but in your case,
They came in millions, and trillions, but that’s alright

Living without you is like TV in black and white
You turned me on and brought color into my life
When I’m around you suddenly I realize
That I was blind before I saw the world with your eyes

Like TV in black and white (x4)
Nếu người thấy đơn côi, hãy nghĩ về em thôi
Em và anh, ngục tù đâu thể nào chia cách
Nhớ đến đảo Coney nơi đôi mình
Đắm chìm trong làn nước cho đến khi những con sóng cũng hóa xanh xao

Đâu ai phải biết
Tình ta vẫn còn đây
Cứ chôn chặt tình này nếu anh muốn giấu
Rồi hãy cho nhau một chốn, lỡ mai đây anh muốn tìm về
Trên đại lộ Greenwich, mong và nhớ về anh

Thiếu vắng người cũng như tivi chỉ hai màu đen trắng
Anh đã mang màu sắc vào cuộc sống của em
Khi bên anh, em bỗng chợt nhận ra
Rằng mình mù quáng trước khi thấy thế giới qua đôi mắt anh

Nếu anh thấy đơn côi, chỉ cần nghĩ về điều này thôi
Rằng anh, thiên đường chưa bao giờ từ bỏ
Dù không thể ôm em, hãy nhấc điện thoại và gọi em
Dùng chiếc điện thoại duy nhất của anh gọi cho em – người tình xưa cũ của anh, anh yêu à

Em sẽ chẳng kể đâu với linh hồn đơn độc, nỗi trở trăn người thao thức hằng đêm
Trong căn phòng lạnh lẽo, ôm khư khư chiếc gối của người
Nếu anh thực sự sợ hãi, anh phải biết
Rằng anh là người duy nhất em muốn
Mãi mãi là người duy nhất em muốn mà thôi

Thiếu vắng người cũng như tivi chỉ hai màu đen trắng
Anh đã mang màu sắc vào cuộc sống của em
Khi bên anh, em bỗng chợt nhận ra
Rằng mình mù quáng trước khi thấy thế giới qua đôi mắt của anh

Đôi khi anh cảm thấy sợ hãi, anh yêu à
Nhưng không gì là đáng sợ khi anh đã ở trong tim em
Rắc rồi dù gấp ba lần, nhưng trong trường hợp của anh
Nó đến cả triệu, hàng nghìn tỷ, nhưng nó không là tất cả

Giống như truyền hình màu đen và trắng (x4)

2 bản dịch khác

LeeliMs
25-07-2013
mushroomzz.
25-07-2013