인어의 눈물 / Baby, Don't Cry - EXO-K

Bản dịch của: babyyukj

•·.·´¯`·.·• KOREAN •·.·´¯`·.·•

더는 망설이지 마 제발 내 심장을 거두어 가
그래 날카로울수록 좋아 달빛 조차도 눈을 감은 밤
나 아닌 다른 남자였다면 희극 안의 한 구절이었더라면
너의 그 사랑과 바꾼 상처 모두 태워버려

Baby don't cry tonight 어둠이 걷히고 나면
Baby don't cry tonight 없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
So Baby don't cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니

오직 서로를 향해있는 운명을 주고 받아
엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼 더 사랑했음을 난 알아
When you smile, sun shines 언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
온 맘에 파도 쳐 부서져 내리잖아 oh

Baby don't cry tonight 폭풍이 몰아치는 밤 (우~ 하늘이 무너질 듯)
Baby don't cry tonight 조금은 어울리잖아
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간 너를 보내야 했던
So Baby don't cry cry 내 사랑이 기억될 테니

어두컴컴한 고통의 그늘 위 이별의 문턱에 내가 무참히
넘어져도 그마저도 널 위해서라면 감당할 테니
uh, 대신 나를 줄게 비록 날 모르는 너에게
Don't cry, 뜨거운 눈물보단 차디찬 웃음을 보여줘 Baby

Say no more (baby) no more (don't cry)
제발 망설이지는 말아줘 물거품이 될 그 찰나
Say no more (baby) no more (don't cry)
눈부신 사람으로 남을 수 있게 차라리 그 칼로 날 태워줘

네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛 woo~
소리 없이 고통 속에 흘러 넘치는 이 밤

Baby don't cry tonight 어둠이 걷히고 나면
Baby don't cry tonight 없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야 끝내 몰라야 했던
So Baby don't cry cry 내 사랑이 널 지킬 테니

이른 햇살이 녹아 내린다
너를 닮은 눈부심이 내린다
길을 잃은 내 눈은 이제야 Cry cry cry

•·.·´¯`·.·• ROMANIZATION •·.·´¯`·.·•

deoneun mangseoriji ma jebal nae simjangeul geodueo ga
geurae nalkaroulsurok joha dalbit jochado nuneul gameun bam
na anin dareun namjayeotdamyeon huigeuk anui han gujeorieotdeoramyeon
neoui geu saranggwa bakkun sangcheo modu taewobeoryeo

Baby don't cry tonight eodumi geochigo namyeon
Baby don't cry tonight eobseotdeon iri doel geoya
mulgeopumi doeneun geoseun nega aniya kkeutnae mollaya haetdeon
So Baby don't cry cry nae sarangi neol jikil teni

ojik seororeul hyanghaeinneun unmyeongeul jugo bada
eotgallil su bakke eomneun geu mankeum deo saranghaesseumeul nan ara
When you smile, sun shines eoneoran teuren chae mot dameul challan
on mame pado chyeo buseojyeo naerijanha oh

Baby don't cry tonight pokpungi morachineun bam (u~ haneuri muneojil deut)
Baby don't cry tonight jogeumeun eoullijanha
nunmulboda challanhi bitnaneun i sungan neoreul bonaeya haetdeon
So Baby don't cry cry nae sarangi gieokdoel teni

eodukeomkeomhan gotongui geuneul wi ibyeorui munteoge naega muchamhi
neomeojyeodo geumajeodo neol wihaeseoramyeon gamdanghal teni
uh, daesin nareul julge birok nal moreuneun neoege
Don't cry, tteugeoun nunmulbodan chadichan useumeul boyeojwo Baby

Say no more (baby) no more (don't cry)
jebal mangseorijineun marajwo mulgeopumi doel geu challa
Say no more (baby) no more (don't cry)
nunbusin sarameuro nameul su itge charari geu kallo nal taewojwo

ne nun soge gadeuk cha oreuneun dalbit woo~
sori eobsi gotong soge heulleo neomchineun i bam

Baby don't cry tonight eodumi geochigo namyeon
Baby don't cry tonight eobseotdeon iri doel geoya
mulgeopumi doeneun geoseun nega aniya kkeutnae mollaya haetdeon
So Baby don't cry cry nae sarangi neol jikil teni

ireun haessari noga naerinda
neoreul darmeun nunbusimi naerinda
gireul irheun nae nuneun ijeya Cry cry cry

•·.·´¯`·.·• ENG TRANS •·.·´¯`·.·•

Don't hesitate anymore please, take my heart away
Yes, the sharper it is, the better – even the moonlight shut its eyes tonight
If only it was a different guy and not me, if only it was a line from a comedy
I will burn all of the scars exchanged with your love

Baby don't cry tonight - after the darkness passes
Baby don't cry tonight - none of this will have happened
It's not you who will become short-lived
So baby don't cry cry – because my love will protect you

We exchange our fates that are headed toward each other
As much as there was no choice but for us to go awry, I know we have loved that much more
When you smile, sun shines, the brilliance can't be expressed with the boundaries of language
Waves are crashing down in my heart

Baby don't cry tonight – on this stormy night (like the sky is about to fall)
Baby don't cry tonight – it's fitting for a night like this
I had to let you go in this moment that shines brighter than tears
So baby don't cry cry – my love will be remembered

On top of the dark shadow of pain, on the threshold of farewell
Even if I cruelly fall down, even that will be for you so I will handle it
Instead, I will give myself to you, who doesn't even know me
Don't cry – instead of hot tears, show me cold laughter baby

Say no more (baby) no more (don't cry)
Please don't hesitate – just when I’m about to become like foam
Say no more (baby) no more (don't cry)
Just burn me with that knife so I can remain as a dazzling person

The moonlight fills your eyes
This night passes silently in pain.

Baby don't cry tonight - after the darkness passes
Baby don't cry tonight - none of this will have happened
It's not you who will become short-lived
So baby don't cry cry – because my love will protect you

The early sunlight melts down
The brightness that resembles you falls down
My eyes that were once lost finally cry cry cries
Em đừng ngần ngại gì nữa
Cứ nhắm thẳng tim anh mà lấy đi
Càng nhanh sẽ càng tốt đấy
Vào cái đêm mà mặt trăng cũng phải nhắm mắt lại

Ước gì đó là một người đàn ông khác
Ước gì tất cả chỉ là lời thoại trong vở hài kịch
Hãy đốt cháy tất cả những vết sẹo
Mà em đã đánh đổi cho thứ tính yêu đó.

Đêm nay xin em đừng khóc
Khi màn đêm đen tối bắt đầu tới
Đêm nay xin em đừng khóc
Rồi tất cả sẽ như chưa từng xảy ra
Em sẽ không tan vỡ như bọt biển đâu
Đó chỉ là điều em không bao giờ nên biết
Vì vậy xin em đừng khóc
Tình yêu của anh rồi sẽ bảo vệ em

Ta đổi định mệnh cho nhau
Giống như việc ta sinh ra không dành cho nhau
Anh biết ta đã yêu như vậy.

Khi em cười, mặt trời tỏa nắng
Anh biết tìm đâu ngôn từ để miêu tả hào quang của em đây
Từng làn sóng tung trào trái tim anh
Rồi cuối cùng tan biến hết cả.

Đêm nay xin em đừng khóc
Dù cho bão có quây lấy đôi ta, giống như bầu trời đang sụp đổ vậy
Đêm nay xin em đừng khóc, thật hợp với thứ bóng tối này
Anh đành phải buông tay em
Vào cái khoảnh khắc còn rực rỡ hơn cả nước mắt này
Vì vậy xin em đừng khóc
Tình yêu này sẽ mãi được khắc ghi.

Trong bóng tối của nỗi đau của ngưỡng cửa của sự chia lìa
Dù vấp ngã đớn đau, chỉ cần vì em anh vẫn sẵn sàng
Anh có thể trao cả tính mạng vào tay em dù em có không biết anh
Vì vậy đừng khóc cứ bật lên tiếng cười lạnh lùng,

(Em yêu xin đừng nói thêm và đừng khóc)
Cứ do dự em sẽ biến thành bọt biển đấy
(Em yêu xin đừng nói thêm và đừng khóc)
Hãy cầm con dao đó, để em mãi là người con gái rạng ngời.

Ánh trăng đong đầy trong đôi mắt em
Đêm nay sẽ lặng lẽ trôi đi trong nỗi đau.

Đêm nay xin em đừng khóc
Khi màn đêm đen tối đi qua
Đêm nay xin em đừng khóc
Cứ xem như tất cả chưa từng xảy ra
Em sẽ không tan vỡ như bọt biển đâu
Đó chỉ là điều em không biết
Vì vậy xin em đừng khóc
Tình yêu của anh rồi sẽ bảo vệ em

Ánh bình minh từ từ tan chảy
Ánh sáng gợi anh nhớ về em dần biến mất
Đôi mắt anh lạc lối và cuối cùng anh bật khóc.

1 bản dịch khác

babyyukj
21-08-2013