My Happy Ending - Avril Lavigne

Bản dịch của: uneydr

My Happy Ending

Oh oh, oh oh..
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh..
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh,

Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something You said?
Don't leave me hanging
In a city so dead
Held up so high
On such a breakable thread

You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

[Chorus:]
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

Oh oh, oh oh,
So much for my happy ending
Oh oh, oh oh,

You've got your dumb friends
I know what they say
They tell you I'm difficult
But so are they
But they don't know me
Do they even know you?
All the things you hide from me
All the shit that you do

You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

[Chorus]
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

It's nice to know that you were there
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done


He was everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

[Chorus]
You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of the memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

[x2]
Oh oh, oh oh, (in background Oh oh, oh oh)
So much for my happy ending,
Hãy nói cho rõ một lần nào anh
Có phải chuyện mình đã hết rồi đâu?
Có phải em đã làm gì sai?
Có phải anh nói gì không phải?
Đừng để em bơ vơ không một câu trả lời
Giữa một nơi đầy tang tóc
Em lơ lửng cao thật cao
Bám víu một sợi chỉ mong manh sắp bật đứt

Anh đã từng là cả thế giới em từng có
Và em đã tưởng rằng chúng ta có thể thành đôi...

Anh từng là tất cả, tất cả những gì em muốn có
Chúng ta từng là trời sinh, là định mệnh, và chúng ta đã đánh mất nó
Bao hoài niệm, em giữ chặt trong lòng, giờ vụt tan
Thật ra đó giờ anh chỉ giả vờ mà thôi
Mỉa mai thay cho câu chuyện cổ tích của em...

Bẽ bàng sao câu chuyện cổ tích của em... Cười ra nước mắt...

Anh có lũ bạn não ngắn ấy
Em biết chúng đâm thọt gì với anh
Chúng nói em khó chịu
Nhưng chúng có hiền đâu?
Nhưng... chúng có hiểu con người em đâu anh!
Thậm chí, chúng có hiểu con người anh không?
Con người đã giấu bao nhiêu sự thật không cho em biết
Bao nhiêu chuyện khốn nạn anh đã làm

Anh đã từng là cả thế giới em từng có
Và em đã tưởng rằng chúng ta có thể thành đôi...

Anh từng là tất cả, tất cả những gì em muốn có
Chúng ta từng là trời sinh, là định mệnh, và chúng ta đã đánh mất nó
Bao hoài niệm, em giữ chặt trong lòng, giờ vụt tan
Thật ra đó giờ anh chỉ giả vờ mà thôi
Thế là xong câu chuyện cổ tích của em...

Thật ra em cũng vui vì anh đã ở bên em
Cảm ơn anh vì đã tròn vai bạn trai quan tâm
Và làm em cảm thấy mình là tình yêu duy nhất
Em vui vì mình đã cùng trải qua tất cả
Cảm ơn vì đã nán lại đứng nhìn em sụp đổ
Cảm ơn đã tốt bụng cho em biết mình chẳng còn là gì

Em đã tưởng trong anh chỉ có những gì em nghĩ em hiểu
Và em đã tưởng rằng chúng ta có thể thành đôi...

Anh từng là tất cả, tất cả những gì tôi muốn có
Chúng tôi từng là trời sinh, là định mệnh, và chúng tôi đã đánh mất nó
Bao hoài niệm, tôi giữ chặt trong lòng, giờ vụt tan
Thật ra đó giờ hoàng tử chỉ giả vờ mà thôi
Nực cười thay cho câu chuyện cổ tích của tôi...

Cái kết có hậu của tôi là thế đấy...








4 bản dịch khác

whatgoeswr.
30-05-2008
Shine
12-07-2008
mr_peo_vip
08-05-2011
uneydr
27-08-2013