冷たい雨が頬を濡らしても tsumetai ame ga hoho wo nurashitemo 花びらに落ちた滴が君と重なって hanabira ni ochita shizuku ga kimi to kasana tte それが光ると呼べるモンならば sore ga hikaru to yoberu mon naraba 輝きは色あせないね kagayaki wa iro asenai ne どんなに汚されたって donna ni kegasareta tte ああ、消えたいって思うこと aa, kietai tte omou koto これきりじゃない 悲しい記憶 消えせないように kore kirijyanai kanashii kioku kesenai youni 涙こらえて瞳の奥に namida koraeta hitomi no oku ni 何よりもキレイな光をあつめて nani yori mo kirei na hikari wo atsumete くもの向こうにあるいてゆこう kumo no mukou ni arui te yukou 雨の後には虹が架かる ame no ato ni wa niji ga kakaru 耳をすませば 聴こえてる鼓動 mimi wo sumaseba kikoeteru kodou 捨てたもんじゃないって そっと心が叱る sutetamon jyanai tte sotto kokoro ga shittaru この手を取って 埃をたたけば kono te wo totte hokoriwo tatakeba 君にも見えるはず 今日が kimi ni mo mieru hazu kyou ga 昨日と違う今だと kinou to chigau ima dato ああ、ひとつの傷だけで 立ち止るような aa, hitotsu no kizu dakede tachi tomaru youna 華奢な期待 ここに捨てて kesha na kitai koko ni sutete 誰もがみんな希望の端を dare mo ga minna kibou no hashi wo 心で描いてる 暗闇の中で kokoro de egaiteru kurayami no naka de 雨があがれば 空にかかる ame ga agareba sora ni kakaru 夢を信じて 歩いてゆこう yume wo shinjite aruite yukou 声を枯らして 叫び続けても 1 koe wo karashite sakebi tsuzuketemo もがき続てただ報われない mogaki tsuzukete tada mukuwarenai 手に取れそうな 届かないような te ni tore souna todokanai youna その光が答えだ sono hikari ga kotae da 頬を濡らして雨の滴は hoho wo nurashita ame no shizuku wa ひとすじの輝きおびえなくていい hitosuji no kagayaki obienakute ii 誰もがみんな虹を観るために dare mo ga minna niji wo miru tame ni 生きている 凍えた暗闇の中で ikiteiru kogoe ta kurayami no naka de 雨があがれば空にかかる ame ga agareba sora ni kakaru 夢を信じて 歩いてゆこう yume wo shinji te aruite yukou 夢だけを信じて 歩いてゆこう yume dake wo shinji te aruite yukou -------------------------------------------------------- ~~~Enlish Translation~~~ Even if the cold rain soaks my cheeks The drops landing on the petals remind me of you If that is what we can call light The spark will never fade No matter how dirty it gets Ah, the feeling of wanting to vanish Will not end now So that I cannot erase the sad memories In those eyes that fought back tears Gather a light more beautiful than anything else Let's walk beyond the clouds After the rain, a rainbow will appear When I listen carefully, I can hear a pulse My heart gently scolds me that it's not a total wash If you take my hand and shake the dust off You’re sure to see it, too That today is a now that's different from yesterday Ah, here’s where you throw away hopes that are so delicate That you would stop after getting hurt once Everyone is drawing a bridge of hope In their hearts amid the darkness When the rain stops, it appears in the sky Let's believe in our dreams and go Even if I keep screaming until I’m hoarse I just keep struggling with no result That light that looks close enough to grab but actually cannot be reached Is the answer The tears that soak your cheeks are a single strand of light You don’t need to be frightened So that everyone can see a rainbow When the rain stops, it will appear in the sky Amid the frozen darkness we live in Let's believe in our dreams and go Let's believe in our dreams and go | Những giọt mưa buốt lạnh rơi trên má Từng cánh hoa rơi như từng gọt mưa rơi phủ lên em Nếu gọi đó là ánh sáng Sẽ là một ánh sáng rực rỡ màu không bao giờ nhòa nhạt Cho dù bị vẩn đục đến đâu nữa Nhưng anh nghĩ đã biến mất rồi Không chỉ những điều này mà cả những ký ức đau buồn kia nữa Bờ mi em với những hạt lệ đang cố nén kìm Chất chứa những tia sáng đẹp đẽ không gì sánh nổi Vẫn tiếp tục đi về phía những đám mây Sau cơn mưa cầu vồng sẽ xuất hiện Giọng đã lạc đi nhưng anh vẫn cố gào thét Tiếp tục vật lộn dù cũng chẳng được gì Có lúc đã nắm được bàn tay nhưng hình như lại không với được nữa Ánh sáng ấy đã đáp lại rồi Những giọt mưa đã rơi trên má Thứ ánh sáng ấy chẳng cần sợ hãi đâu Mọi người ai cũng vậy để nhìn thấy được cầu vồng Khi mưa ngừng nó sẽ xuất hiện trên bầu trời Cứ sống đóng băng trong bóng tối Nếu mưa tiếp tục rơi trên bầu trời Chỉ cần tiếp tục bước đi vững tin vào giấc mơ của mình |