Let Me Go (ft. Chad Kroeger) - Avril Lavigne

Bản dịch của: bichhau152

Love that once hung on the wall
Used to mean something, but now it means nothing
The echoes are gone in the hall
But I still remember, the pain of December

Oh, there isn't one thing left you could say
I'm sorry it's too late

[Chorus]
I'm breaking free from these memories
Gotta let it go, just let it go
I've said goodbye
Set it all on fire
Gotta let it go, just let it go

[Chad Kroeger]
You came back to find I was gone
And that place is empty, like the hole that was left in me
Like we were nothing at all
It's not that you meant to me
Thought we were meant to be

Oh, there isn't one thing left you could say
I'm sorry it's too late

[Chorus]
I'm breaking free from these memories
Gotta let it go, just let it go
I've said goodbye
Set it all on fire
Gotta let it go, just let it go

I let it go, and now I know
A brand new life, this tale is rude
Where it's right, you always know
So this time, I won't let go

There's only one thing left here to say
Love's never too late

[Chorus]
I've broken free from these memories
I've let it go, I've let it go
And two goodbyes, lend you this new life
Don't let me go, don't let me go

Don't let me go, don't let me go, don't let me go

Won't let you go, don't let me go
Won't let you go, don't let me go
Tình yêu đã từng lơ lửng trên tưởng
Tình yêu đã từng là một điều gì đó nhưng giờ thì chẳng là gì
Những tiếng động mất hút trong hành lang
Nhưng em vẫn còn nhớ, nỗi đau của tháng mười hai

Oh, chẳng còn lại điều gì để anh có thể nói
Em xin lỗi có lẽ đã quá trễ

[Điệp khúc]
Em đang cố gắng quên đi những kí ức đó
Cố gắng để điều đó trôi đi, chỉ để điều đó trôi đi
Em đã nói lời chia tay
Thiêu đốt đi tất cả.
Cố gắng để điều đó trôi đi, chỉ để điều đó trôi đi

[Chad Kroeger]
Em quay lại để tìm kiếm sau khi anh ra đi
Và nơi này thật trống trải, như vực thẳm tồn tại trong anh
Như chúng ta chẳng là gì của nhau cả
Đó không phải là điều em muốn với anh
Từng nghĩ rằng chúng ta sinh ra là dành cho nhau.

Oh, chẳng còn lại điều gì để em có thể nói
Anh xin lỗi có lẽ đã quá trễ

[Điệp khúc]
Em đang cố gắng quên đi những kí ức đó
Cố gắng để điều đó trôi đi, chỉ để điều đó trôi đi
Em đã nói lời chia tay
Thiêu đốt đi tất cả.
Cố gắng để điều đó trôi đi, chỉ để điều đó trôi đi

Em để điều đó trôi đi, và giờ anh biết rằng
Một cuộc sống hoàn toàn mới, câu chuyện này thật phũ phàng
Nơi mà điều đó xảy ra, em luôn luôn biết
Vậy nên lúc này, anh sẽ không bỏ đi đâu

Oh, chẳng còn lại điều gì để anh có thể nói
Em xin lỗi có lẽ đã quá trễ

[Điệp khúc]
Em đang cố gắng quên đi những kí ức đó
Phải đành buông tay, bỏ lại phía sau
Và đôi lời từ biệt đã đẩy em đến cuộc sống mới này
Đừng buông tay em, đừng để em đi.

Đừng để em ra đi, đừng để em ra đi, đừng để em ra đi

Sẽ không để em ra đi nhé, đừng để em ra đi.
Sẽ không để em ra đi nhé, đừng để em ra đi.

1 bản dịch khác

bichhau152
30-10-2014