Out From Under (Joanna cover) - Britney Spears

Bản dịch của: ngoclinh0o0

Breathe you out
Breathe you in
You keep coming back to tell me
you’re the one who could have been
and my eyes see it all so clear
It was long ago and far away but it never disappears
I try to put it in the past
Hold on to myself and don’t look back

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

So let me go
Just let me fly away
Let me feel the space between us growing deeper
And much darker every day
Watch me now and I’ll be someone new
My heart will be unbroken
It will open up for everyone but you
Even when I cross the line
It's like a lie I’ve told a thousand times

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

And part of me still believes
When you ay you’re gonna stick around
And part of me still believes
We can find a way to work it out
But I know that we tried everything we could try
So let's just say goodbye
Forever

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under

I don’t wanna dream about
All the things that never were
Maybe I can live without
When I’m out from under
I don’t wanna feel the pain
What good would it do me now
I’ll get it all figured out
When I’m out from under
When I'm out from under
Vượt qua nỗi đau
Rời xa anh, rồi lại cuốn vào anh.
Anh vẫn quay trở về để nói với em rằng
Anh là 1 trong những người có thể ở lại.
Trong đôi mắt em, hiện rõ điều đó.
Nó là 1 khoảng thời gian dài xa cách nhưng nó không hề biến mất.

Tôi đã cố để nó lại trong quá khứ.
Giữ ở trong lòng và không bao giờ nhìn lại.

chorus
Em không muốn mơ về những điều chưa từng có.
Có lẽ, Em có thể sống mà không cần đến nó.
Khi em đang thoát ra khỏi nỗi đau này.
Em khôngg muốn mình cảm thấy đau
Mọi kí ức đẹp giờ đây còn là gì đối với em.
Em sẽ hiểu được hết
khi em thoát ra khỏi nỗi buồn này.

Bởi vậy hãy để em đi.
Để em đi thật xa
Để em cảm nhận được khoảng cách giữa chúng ta một cách kĩ càng hơn.
Và những ngày đầy tăm tối.
Xem này em đã là 1 con người mới.
Trái tim không hề rạn nứt
Nó sẽ mở cho bất kì người nào trừ anh.

Thậm chí khi em vượt qua gianh giới
Giống như lời nói dối Em đã từng nói hàng ngàn lần.

chorus
Em không muốn mơ về những điều chưa từng có.
Có lẽ, Em có thể sống mà không cần đến nó.
Khi em đang thoát ra khỏi nỗi đau này.
Em khôngg muốn mình cảm thấy đau
Mọi kí ức đẹp giờ đây còn là gì đối với em.
Em sẽ hiểu được hết
khi em thoát ra khỏi nỗi buồn này.

Brige
Và một phần trong em vẫn tin khi anh nói anh có những cản trở vây quanh
Và một phần tin chúng ta có thế tìm ra được giải pháp xóa tan những trở ngại đó.
Nhưng Em biết chúng ta đã có gắng làm những gì có thể
Bở vây, phải nói chia tay thôi
Mãi mãi

Chorus

7 bản dịch khác

ngoclinh0o.
24-01-2009
whatgoeswr.
20-08-2009
peyeu100
14-09-2009
Nho
28-02-2010
Nho
28-02-2010
Yuril
09-04-2010
yoosang
01-05-2010