인형의 꿈 - Inhyungeui Ggoom - Dream Of Doll -

Bản dịch của: két bít nói

Dream of doll

그대 먼곳만 보네요
geude meongotman boneyo
내가 바로 여기 있는데
nega baro yeogi ittneunde
조금만 고개를 돌려도
jogeumman gogereul dolryeodo
날 볼 수 있을텐데
nal bol soo isseultende

처음엔 그대로 좋았죠
cheoeumen geudero johattjyo
그저 볼수만 있다면
geujeo borsooman ittdamyeon
하지만 끝없는 기다림에
majiman ggeuteibtneun gidarime
이젠 난 지쳐가나봐
ijen nan jichyeoganabwa

*한걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데 그대
hangaoreum dwien hangsang nega isseottneunde geude
영원히 내 모습 볼 수 없나요 오~호
yungwonhi ne moseup bol soo eobtnayo o~ho
나를 바라보면 내게 손짓하면
nareul barabomyeon nege sonjithamyeon
언제나 사랑할텐데*
eonjena saranghaltende

닌 매일 꿈을 꾸죠
nin meil ggoomeul ggoojyo
함께 얘기 나누는 꿈
hamgge yegi nanooneun ggoom
하지만 그 후에 아픔을
hajiman geu hoo-e apeumeul
그대 알 수 없죠
geude al soo eobtjyo

*

사람들은 내게 말했었죠
saramdeureun nege marhesseottjyo
왜 그토록 한 곳만 보는지
we gutorok han gotman boneunji
난 알 수 없었죠 내 마음을
nan al soo eobseottjyo ne maeumeul
작은 인형처럼 네 맘을 향해 있는 나
jakeun inhyungcheorum nemameul hyanghe ittneun na

*

영원히 널 지킬텐데
yungwonhi neol jikiltende

((¯`'•.¸♥__EngTrans__♥¸.•'´¯))

You only look at far places
I’m right here you know
If you’d only turn your head
Just a little, you could see me
How it was at first was good
If you could just see me
But it seems I’m getting tired now of a neverending wait
I was always one step behind you
Will you forever be unable to see me?
While looking at me, while speaking with your hand…
I will always love you

Everyday I have a dream
A dream of you and I speaking to each other
But you can’t know the pain afterwards

I always one step behind you
Will you forever be unable to see me?
While looking at me, while speaking with your hands…
I will always love you

People asked me
Why I just look at one place so much
I couldn’t understand it myself, my mind
Like a small doll, only facing you

I was always one step behind you
Will you forever be unable to see me?
While looking at me, while speaking with your hands…
I will always love you

Forever, I will stay with you...



GIẤC MƠ TRẺ CON.

Anh hay nhìn về nơi xa xăm.
Anh có bít rằng em ở ngay đây.
Chỉ cần anh ngoái nhìn lại.
Là anh có thể nhìn thấy em ngay.
Buổi ban đầu lúc ngọt ngào bít bao nhiêu.
Giá như anh nhìn về phía em.
Và dường như em đã quen với việc đã, đang và sẽ chờ anh, mãi mãi.
Em luôn hiện diện phía sau anh, rất gần.
Chả nhẽ anh vẫn mãi ko nhìn thấy em sao?
Từ ánh mắt anh nhìn em, hay khi những ngón tay ta đan xen vào nhau.
Em vẫn mãi chỉ yêu mỗi anh.

Trong từng giấc mơ mỗi đêm.
Em mơ thấy anh cùng em chuyện trò.
Em như ko còn bít đến những người đến sao anh, chỉ mỗi anh thôi.

Em luôn hiện diện phía sau anh, rất gần.
Chả nhẽ anh vẫn mãi ko nhìn thấy em sao?
Từ ánh mắt anh nhìn em, hay khi những ngón tay ta đan xen vào nhau.
Em vẫn mãi chỉ yêu mỗi anh.

Khi em được hỏi rằng.
Sao vẫn mãi nhìn về phía đấy.
Em cũng chẳng hiểu được mình.
Như một con búp bê bé bỏng, vẫn mãi chỉ bít nhìn về phía anh.

Em luôn hiện diện phía sau anh, rất gần.
Chả nhẽ anh vẫn mãi ko nhìn thấy em sao?
Từ ánh mắt anh nhìn em, hay khi những ngón tay ta đan xen vào nhau.
Em vẫn mãi chỉ yêu mỗi anh.

Em vẫn mãi sẽ ở bên anh. Mãi mãi.

1 bản dịch khác

két bít .
16-02-2009