들리나요 / Can You Hear Me (OST Beethoven Virus) - Taeyeon / 태연

Bản dịch của: bau_troi_ki_dieu

Can You Hear Me - Tea Yeon (SNSD)

조금만 아파도 눈물나요.
jogeummon ahpado nummulnayo
가슴이 소리쳐요.
gaseumyi soleechuyo
그대 앞을 그대 곁을 지나면
geudae yapyul guedae geueyul jinamun
온통 세상이 그대인데
ontong saesangyi geudaeyindae
그대만 그리는데
geudaemun geuleenundae
그대 앞에선 숨을 죽여요
geudae appyaeseu sumyul jukyueyo


내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
nagae geudaega yinyunyi ahnin geuchulum
그저 스치는 순간인 것처럼
geujue seuchinun suunganyin geulchulum
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
sibgae nal jinajinin geudae geueyae
또 다가가 한 걸음조차
ddoo dagaga han gulyumjocha
채 뗄 수 없을지라도
chae tal su upyuljilado

서성이게 해 눈물짓게 해..
seoseungyigae hae nummuljiegae hae..

바보처럼 아이처럼
babochulum ahyichulum
차라리 그냥 웃어버려
chalayi geunaeng oueohbuyue

점점 다가 설수록
jumjum daega seusulok
자꾸 겁이 나지만
jagu gumyi najimon
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
yi sarang mungchul suga umnaba

왜 내 사랑만 더딘거죠
wae nae sarangmon duhdinguejo
내 사랑만 힘들죠
nae sarangmon himduljo
그대 앞에 그대 곁에 있어도
geudae yapyul guedae geueyul yitohdo
온통 세상이 그대인데
ontong saesangyi geudaeyindae
그대만 보이는데
geudaemun boyinundae
그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요
geudae appaeseu nae mon gokman baeyo.

내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼
naegae geudaega ggok majimak in gutchulum
내게 마지막 순간인 것처럼
naega majimak shungaein gutchulum
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
sibgae nal jinajinin geudae geueyae
또 다가가 한걸음 조차
ddoo dagaga hangulyum jocha
채 뗄 수 없을지라도
cha ttae sul upyuljilado

서성이게 해 눈물짓게 해
seoseungyigae hae nummuljiegae hae..
바보처럼 아이처럼 차라리 그냥 웃어버려
babochulum ahyichulum chalayi geunaeng oueohbuyue
점점 다가 설수록 자꾸 겁이 나지만
jumjum daega seusulok jagu gumyi najimon
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
yi sarang monchul suga umnaba

먼 발치서 나 잠시라도
mon balchiseu na jamsilado
그대 바라볼 수 있어도
geudae balabol su yitohdo
그게 사랑이죠
geugae sarangyijo

혹시 이 기다림이 이 그리움이
hoksi yi kedaelimyi yi gueyioumyi
닿을 때면 들릴 때면
daeyul ttaemon dulyi ttaemon
차라리 모른 척 해줘요
chalayi mollun chuk hajueyo
그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만
geudaeyaegae galsulok jague gubyi najimon
이 사랑은 멈출 수가 없네요
yi saerangyun monchul suga upnaeyo

------Eng trans-----


Even though it hurts but a little, tears form
My heart screams out
If I pass in front of you, beside you
You were my whole world
I want only you
But I can't breathe when I'm in front of you

As if you weren't my destiny
As if this was just a fleeting moment
Next to you, who just let me go so easily
I go closer to you step by step
Although I cannot move at all

You make me restless, you make me cry
Like a fool, like a child
I want to just laugh it off instead

The closer I get to you
Although I get more scared
I guess I cannot stop this love

Why is it just my love that is late
Why is it just my love that is hard
Although I'm right in front of you, although I'm right beside you
You were my whole world
I see only you
But when when I'm in front of you, I always look away

As if you were my very last
As if it were my very last moment
Next to you, who just let me go so easily
I go closer to you again step by step
Although I cannot move at all

You make me restless, you make me cry
Like a fool, like a child
I want to just laugh it off instead
The closer I get to you
Although I get more scared
I guess I cannot stop this love

If even from a long distance
I could look upon you
That's what you call love

If perhaps this yearning, this longing
When it sounds, when it touches
Please just act like you didn't know
Although the closer I get to you, the more scared I get
I guess I cannot stop this love
Mặc dù đau đớn nhưng ngắn ngủi, những giọt nước mắt từ trái tim em ứa ra
Nếu em chợt ngang qua, ở ngay cạnh anh
Anh là cả thế giới với em
Em chỉ muốn 1 mình anh
Nhưng em không thể thở nổi khi đứng trước anh

Như thể anh không phải định mệnh của đời em
Như thể đây chỉ là 1 cảm xúc thoáng qua
Ngay cạnh anh, người đã để em đến bên thật nhẹ nhàng
Em dần đến bên anh thật gần
Mặc dù không hề cử động chút nào

Anh làm em bồn chồn, anh làm em phải rơi lệ
Như 1 kẻ ngốc, như 1 đứa trẻ
Đáng lẽ em chỉ muốn cười thật to

Càng gần bên anh, em càng sợ rằng
Mình sẽ không thể ngừng lại tình yêu này

Tại sao tình yêu của em lại muộn màng như thế
Tại sao tình yêu của em lại khó khăn đến thế
Mặc dù em đang ở ngay trước mặt anh đây
Mặc dù em đang ở ngay cạnh anh đây
Anh là cả thế giới đối với em
Nhưng khi đứng trước mặt anh, em luôn nhìn về 1 hướng khác

Như thể anh là tình yêu cuối cùng của em
Như thể đó là giây phút cuối cùng của em
Ngay cạnh anh, người đã để em đến bên thật nhẹ nhàng
Em dần đến bên anh thật gần
Mặc dù không hề cử động

Anh làm em bồn chồn, anh làm em phải rơi lệ
Như 1 kẻ ngốc, như 1 đứa trẻ
Đáng lẽ em chỉ muốn cười thật to

Càng gần bên anh, em càng sợ rằng
Mình sẽ không thể ngừng lại tình yêu này

Cho dù ở 1 nơi thật xa, em vẫn có thể cảm thấy anh
Đó chính là cái mà người ta thường gọi là tình yêu

Nếu cứ đầy những khát khao, mong đợi này
Khi nó lên tiếng, Khi nó chạm tới
Hãy coi như anh không biết gì cả
Càng gần bên anh, em càng sợ rằng
Mình sẽ không thể ngừng lại tình yêu này

3 bản dịch khác

bau_troi_k.
21-02-2009
kute_girl
02-10-2009
YoonA98
29-11-2009