Take A Chance On Me - ABBA

Bản dịch của: phuonglien

If you change your mind, I'm the first in line
Honey I'm still free
Take a chance on me
If you need me, let me know, gonna be around
If you've got no place to go, if you're feeling down
If you're all alone when the pretty birds have flown
Honey I'm still free
Take a chance on me
Gonna do my very best and it ain't no lie
If you put me to the test, if you let me try

Take a chance on me
(That's all I ask of you honey)
Take a chance on me

We can go dancing, we can go walking, as long as we're together
Listen to some music, maybe just talking, get to know you better
'Cos you know I've got
So much that I wanna do, when I dream I'm alone with you
It's magic
You want me to leave it there, afraid of a love affair
But I think you know
That I can't let go

If you change your mind, I'm the first in line
Honey I'm still free
Take a chance on me
If you need me, let me know, gonna be around
If you've got no place to go, if you're feeling down
If you're all alone when the pretty birds have flown
Honey I'm still free
Take a chance on me
Gonna do my very best and it ain't no lie
If you put me to the test, if you let me try

Take a chance on me
(Come on, give me a break will you?)
Take a chance on me
Oh you can take your time baby, I'm in no hurry, know I'm gonna get you
You don't wanna hurt me, baby don't worry, I ain't gonna let you
Let me tell you now
My love is strong enough to last when things are rough
It's magic
You say that I waste my time but I can't get you off my mind
No I can't let go
'Cos I love you so

If you change your mind, I'm the first in line
Honey I'm still free
Take a chance on me
If you need me, let me know, gonna be around
If you've got no place to go, if you're feeling down
If you're all alone when the pretty birds have flown
Honey I'm still free
Take a chance on me
Gonna do my very best, baby can't you see
Gotta put me to the test, take a chance on me
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)

Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa
Honey I'm still free
Take a chance on me
Gonna do my very best, baby can't you see
Gotta put me to the test, take a chance on me
(Take a chance, take a chance, take a chance on me)

Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa ba-ba
Honey I'm still free
Take a chance on me
nếu anh lựa chọn suy nghĩ của mình, em là điều đầu tiên trong đó.(chả bik dịch thế nào)
anh yêu, em vẫn độc thân này(hix hix)
nắm lấy cơ hội của em đi
nếu anh cần em, hãy để em biết điều đó, sẽ gần thôi
nếu anh kô có nơi nào để đi, nếu anh cảm thấy kô vui
nếu anh đơn độc khi nhưng con chim xinh xắn đã bay đi
anh yêu, em vẫn tự do này
nhận lấy cơ hội của em nhé
sẽ làm mọi điều tốt hơn, và đó kô phải là đối trá
nếu anh thử thách em, nếu anh để em cố gắng

nắm lấy cơ hội từ em nhé
( đó là tất cả những j em yêu cầu anh, anh yêu)
nắm lấy cơ hội của em

chúng ta có thể khiêu vũ, chúng ta có thể đi dạo, hay làm j đó để đc bên nhau
nghe nhạc, hay nói chuyện, để làm anh thấy tốt hơn
vì anh biết em đem đến
thật nhiều điều em muốn làm, khi em mơ em được ở 1 mình với anh
đó là phép màu
anh muốn em bỏ nó, sợ rằng tình yêu kô cho phép
nhưng em nghĩ anh biết
rằng em k thể ra đi

nếu anh lựa chọn suy nghĩ của mình, em là điều đầu tiên trong đó
anh yêu, em vẫn độc thân
nắm lấy cơ hội của em đi
nếu anh cần em, hãy để em biết điều đó, sẽ gần thôi
nếu anh kô có nơi nào để đi, nếu anh cảm thấy kô vui
nếu anh đơn độc khi nhưng con chim xinh xắn đã bay đi
anh yêu, em vẫn tự do này
nhận lấy cơ hội của em nhé
sẽ làm mọi điều tốt hơn, và đó kô phải là đối trá
nếu anh thử thách em, nếu anh để em cố gắng
nắm lấy cơ hội này đi
(đến đây.sẽ giữ em lại chứ?)
nắm lấy cơ hội này đi anh
oh anh có thể làm j anh thích, em k vội đâu, biết rằng em luôn đón nhận anh mà
anh ko muốn làm em bị tổn thương, anh à anh đừng lo, anh sẽ k biết đâu
bây giờ hãy để em nói với anh
tình yêu của em lớn đủ để đến cuối cùng khi mọi thứ trong cơn bão tố(huhu)
đó là phép màu
anh nói rằng em để lãng phí thời gian nhưng em k thể gạt anh ra khỏi đầu
k, em k thể ra đi
bởi em yêu anh nhiều lắm

nếu anh lựa chọn suy nghĩ của mình, em là điều đầu tiên trong đó
anh yêu, em vẫn độc thân
nắm lấy cơ hội của em đi
nếu anh cần em, hãy để em biết điều đó, sẽ gần thôi
nếu anh kô có nơi nào để đi, nếu anh cảm thấy kô vui
nếu anh đơn độc khi nhưng con chim xinh xắn đã bay đi
anh yêu, em vẫn tự do này
nhận lấy cơ hội của em nhé
sẽ làm mọi điều tốt hơn, anh à, anh có thể thấy mà
nếu anh để em cố gắng, nắm lấy cơ hội này đi
(nắm lấy, nắm lấy, nắm lấy cơ hội từ em)
ba ba ba ba ba ..............
anh yêu em vẫn tự do
nắm lấy cơ hội này nhé
(nghe cứ chuối chuối nhờ :((:(( )

1 bản dịch khác

phuonglien
22-02-2009