Already Gone - Kelly Clarkson

Bản dịch của: Shjnee

Remember all the things we wanted
Now all our memories, they're haunted
We were always meant to say goodbye
Even with our fists held high, yeah
Never would have worked out right, yeah
We were never meant for do or die

I didn't want us to burn out
I didn't come here to hurt you now
I can't stop

I want you to know
That it doesn't matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Looking at you makes it harder
But I know that you'll find another
That doesn't always make you wanna cry
Started with a perfect kiss
Then we could feel the poison set in
Perfect couldn't keep this love alive

You know that I love you so
I love you enough to let you go

I want you to know
That it doesnt matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Im already gone
Im already gone
You can't make it feel right
When you know that its wrong
Im already gone
Already gone
Theres no moving on
So Im already gone

Already gone
Already gone
Already gone

Oooo, oh

Already gone
Already gone
Already gone

Yeah

Remember all the things we wanted
Now all our memories, theyre haunted
We were always meant to say goodbye

I want you to know
That it doesnt matter
Where we take this road
Someones gotta go
And I want you to know
You couldnt have loved me better
But I want you to move on
So Im already gone

Im already gone
Im already gone
You cant make it feel right
When you know that its wrong
Im already gone
Already gone
Theres no moving on
So Im already gone
Nhớ lại những gì chúng ta từng muốn có
Giờ đây chúng là nỗi ám ảnh ta trong ký ức
Chúng ta vẫn luôn có ý muốn nói lời chia tay,
Ngay cả đã thiếu những cái nắm tay thật chặt.
Sẽ chẳng bao giờ có một kết thúc đúng đắn, yeah
Chúng ta chẳng có ý muốn là như thế hoặc là hy sinh điều gì cả

Em không mong muốn chúng ta bị thiêu rụi hết
không muốn gây ra tổn thương cho anh như lúc này
Em chẳng thể dừng được.

Em chỉ mong anh hiểu
Rằng chẳng có vấn đề gì cả
ở nơi mà chúng ta trải qua con đường này
thì một ai đó đã từng đi qua rồi
Và em mong anh hiểu
Anh không thể nào được em yêu nhiều hơn,
Nhưng em mong anh hãy đi tiếp,
Thế nên em đã ra đi

Đứng nhìn anh thực hiện điều này thật khó khăn biết bao
Nhưng em tin rằng rồi anh sẽ tìm thấy một người khác
Mà chẳng luôn làm anh phải rơi dòng lệ.
Bắt đầu với một chiếc hôn hoàn hảo
Để rồi chúng ta cảm nhận vị đắng đang xâm chiếm
Hoàn hảo đến mức mà chẳng thể giữ nổi tình yêu này sống còn

Anh hiểu không em cũng yêu anh
Em vừa đủ yêu anh mà để anh ra đi

Em chỉ mong anh hiểu
Rằng chẳng có vấn đề gì cả
ở nơi mà chúng ta trải qua con đường này
thì một ai đó đã từng đi qua rồi
Và em mong anh hiểu
Anh không thể nào được em yêu nhiều hơn,
Nhưng em mong anh hãy đi tiếp,
Thế nên em đã ra đi

Em đã ra đi
Em đã ra đi
Anh không thể làm cho nó cảm nhận là đúng
Khi anh biết rằng nó sai
Em đã ra đi
Đã đi
Không còn tiếp tục được nữa
Thế nên em đã ra đi

Em đã ra đi
Em đã ra đi
Em đã ra đi

Nhớ lại những gì chúng ta từng muốn có
Giờ đây chúng là nỗi ám ảnh ta trong ký ức
Chúng ta vẫn luôn có ý muốn nói lời chia tay,

Em chỉ mong anh hiểu
Rằng chẳng có vấn đề gì cả
ở nơi mà chúng ta trải qua con đường này
thì một ai đó đã từng đi qua rồi
Và em mong anh hiểu
Anh không thể nào được em yêu nhiều hơn,
Nhưng em mong anh hãy đi tiếp,
Thế nên em đã ra đi

Em đã ra đi
Em đã ra đi
Anh không thể làm cho nó cảm nhận là đúng
Khi anh biết rằng nó sai
Em đã ra đi
Đã đi
Không còn tiếp tục được nữa
Thế nên em đã ra đi

7 bản dịch khác

Shjnee
26-02-2009
secret_man.
26-02-2009
MrBoP
07-10-2009
Julliet
21-10-2009
sweet_drea.
02-11-2009
lovely_fun.
20-02-2010
lovely_fun.
20-02-2010